ويكيبيديا

    "يحميهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koruyacak
        
    • koruyor
        
    • korur
        
    • koruyan
        
    • korumaya
        
    • karşı
        
    O insanların tek istediği, onları öğrenmekten korktukları şeylerden koruyacak biri. Open Subtitles كل ما يريده هؤلاء هو ان يحميهم احد مما يخشون معرفته
    Bizi koruyacak kimsenin olmadığını biliyor. Boşver artık bunu, meleğimi beğendin mi? Open Subtitles لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟
    Çünkü bu şehri ayaklarında tutan insanlar güçsüzlerden besleniyor ve kanunlar da onları koruyor. Open Subtitles لأن من يدير هذه المدينة يتغذون على الضعيف والقانون يحميهم.
    Onları bu aşırı baskıcı babalarından koruyor. Open Subtitles إنَّهُ يحميهم من هؤلاءِ الآباءِ المتعجرفينَ القُساة
    Herzaman çozuklarını korur ve onlara sahip çıkar, ta ki büyüyüp kendi başlarına hayatta kalmalarını öğretene kadar. Open Subtitles إنه يعتني بكلّ عطف بصغره ...و يحميهم يحرص عليهم حتّى يبلغوا السن المناسبة للاعتماد على النفس
    Onları bazı enfeksiyon ve yaralanmalardan koruyan sahte bir deriyle örtülüler. Open Subtitles إنهم مغطون بـجلد اصطناعي يحميهم من العدوى والجروح
    Onları ne kadar korumaya çabalarsa çabalasın... o bir kayaydı ve onlar da ona çarpıp parçalanıyordu. Open Subtitles لقد كان كصخرة . يحتمون بها من التحطم . على اى حال . لقد كان يحاول أن يحميهم
    Etraflarında onları koruyacak bir adam yok. Open Subtitles بدون وجود رجل يحميهم.
    Onları koruyacak kimseleri yoktu. Open Subtitles لم يكون هناك من يحميهم
    - Onları koruyacak kimse kalmadı. - Ne? Open Subtitles لا يوجد هناك أحد لكي يحميهم - ماذا ؟
    Onları kim koruyacak? Open Subtitles ... من يحميهم ؟
    Solucan avcısı Usopp-sama onları koruyacak! Open Subtitles (ينغى عليه أن يحميهم
    Onları neyden koruyacak? Open Subtitles يحميهم ممّ؟
    Kanunlar bu adamlara karşı mı yoksa onları koruyor mu? Open Subtitles القانون ضد الناس, أو أن يحميهم القانون؟
    Onları kim koruyor? Open Subtitles من الذي يحميهم,أجيبي؟
    Anayasamız hâlâ haklarımızı koruyor. Open Subtitles دستورنا ما زال يحميهم
    Tanrı onları korur o zaman, değil mi? Open Subtitles حسنٌ , سوف يحميهم الـرب , صحيح ؟
    Karıncalar onları işte bu yüzden korur. Open Subtitles لهذا السّبب يحميهم النمل.
    Ben hâlâ onları koruyan kalkan olmayı görevim addediyorum. Open Subtitles ولازلت أعتبر أن واجبي أن أكون الدرع الذي يحميهم.
    Ama onları koruyan bir dedeleri olduğunu söyledin. Open Subtitles ولكنك قلتَ أن لديهم أباً روحياً يحميهم
    Onları ne kadar korumaya çabalarsa çabalasın... o bir kayaydı ve onlar da ona çarpıp parçalanıyordu. Open Subtitles لقد كان كصخرة . يحتمون بها من التحطم . على اى حال . لقد كان يحاول أن يحميهم
    Ve dahası onları sevmeye ve.. korumaya başlarlar Open Subtitles بالغون على من يثقون الذي يحبهم و يحميهم
    İnsanlar eczanelerde aşı olmak için sıralara giriyorlardı ama aşıların bu yeni viruse karşı onları koruyabilecek doğru aşı olup olmadığını bilmeden. TED لشراء مطهر اليدين. وتقف الناس صفوفًا في الصيدليات ليأخذوا اللقاح، والذي لا يعلمون إذا كان هذا اللقاح يحميهم بالفعل من الفيروس الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد