ويكيبيديا

    "يدعوني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • davet
        
    • çağırıyor
        
    • derler
        
    • der
        
    • dedi
        
    • diyorlar
        
    • derlerdi
        
    • izin vermediler
        
    • diyor
        
    • izin vermiyorlar
        
    • demez
        
    • derdi
        
    • çağırır
        
    • seslenir
        
    • demiyorlar
        
    Büyük bir yayımcı modellerimi kitaplaştırmak istiyor, beni yemeğe davet ediyor. Open Subtitles ناشر كبير . يريد صنع كتاب عن اعمالي يدعوني إلى عشاء
    Mezuniyet balosuna gidemeyen kız, çünkü beni davet etmek aklının ucundan bile geçmedi. Open Subtitles الفتاة التي لم تذهب إلى الحفل العودة لأنه لم يخطر له ان يدعوني
    Neden #2: mahallendeki kuru temizlemeci beni güzel bayan diye çağırıyor. Open Subtitles السبب الثاني: مجفّف الملابس في حيّك يدعوني سيّدة لطيفة
    Hatta bazı insanlar bana şef derler. Open Subtitles في الحقيقة , البعض يدعوني بالطاهية المحترفة
    Kimileri bana doktor der, kimileri başka şeyler. Open Subtitles بعض الناس يدعوني طبيب والبعض الآخر بأسماء اخرى
    Bana tatlı çocuğum dedi, onun güzel çocuğu ama yine de bir çocuk ve beni reddetti. Open Subtitles لقد كان يدعوني طفلته الحلوة, طفلته البديعة, ولكن طفلة لا أقل ولا أكثر, ورفضني.
    Bu yüzden bana dürüst olarak John diyorlar, değil mi? Open Subtitles لهذا السبب يدعوني بـ " جون " الأمين، صحيح ؟
    Küçükken, çocuklar bana Gey Hueston derlerdi. Open Subtitles عندما كنت صغيراً ، كان الاطفال يدعوني هيوستن الشاذ
    Benim yardım etmeme izin vermediler yani tadı nasıldır bilemem. Open Subtitles امي, لم يدعوني اساعد كي لا اعرف كم مذاقها طيب
    Beyaz Saray'da oturan o ayyaş da bana aceleci diyor. Open Subtitles ! هذا السكير الذي يجلس فسي البيت الأبيض يدعوني متهور
    Beni hiç evine davet etmedi, o yüzden adresini bilmiyorum. Open Subtitles لم يدعوني أبدا إلى منزله، لذا لا أعرف أين يقيم.
    Arkadaşlarımı arayıp, hafta sonları neden hiçbir yere davet etmediklerini soracağım. Open Subtitles اتصل على اصدقائي واسئلهم لماذا لا يدعوني في عطلة نهاية الاسبوع
    Beni hiç davet etmediler ama duyduğum kadarıyla oldukça eğlenceli bir şeymiş. Open Subtitles أقصد، لم يدعوني من قبل لكنهم يتكلمون عنها أمامي وتبدو مرحة كثيرا
    Yani beni evine davet ederse ne olacak? Open Subtitles أعني ماذا لو أراد أن يدعوني للذهاب إلى منزله؟
    Bana lütfen açıklar mısınız, neden oğlum ortadan kayboluyor ve sizin adamınız gelip beni buraya çağırıyor? Open Subtitles ارجو ان تشرح لي لماذا اختفى ابني ثم يأتي رجلك لجناحي يدعوني الى هنا
    Hayır, benim gitmem lazım. O beni çağırıyor. Open Subtitles لا، أنا يجب أن أذهب الآن إنه يدعوني
    O yüzden bana Yalnız Kurt derler. Bakınız sırtım. Open Subtitles انهم يدعوني الذئب الانفرادي انظر الى ظهري
    Benim adım Sherri, ama saçımdan ötürü arkadaşlarım bana Kiraz der. Open Subtitles اسممي شيري, لكن اصدقائي يدعوني تشيري بسبب شعري
    Maç boyu enseme vurup bana kız dedi durdu. Open Subtitles أثناء تلك المباراة لقد ظل يضربني على مؤخرة رأسي و يدعوني بالفتاة
    Merkezdeki çocuklar bana "kontrol manyağı" diyorlar. Open Subtitles الطبيب النفسي في المركز "يدعوني بـ "المتسلط
    Annem sağken, bana Sally derlerdi. Open Subtitles "كانوا يدعوني "سالي عندما كانت أمي حيه
    Bir sorunumuz var,benim daha fazla beklememe izin vermediler. Open Subtitles اسمع، لدينا مشكلة. لم يدعوني أنتظر أكثر،
    Kız arkadaşımı arayın, Cindy Laurence. Bana izin vermiyorlar. Open Subtitles بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها
    İsmim David Caravaggio fakat kimse bana David demez. Open Subtitles أدعى ديفيد كارافاجيو لكن لا أحد يدعوني بديفيد كارافاجيو
    Seni serseri. O da bana Lilipop derdi. Open Subtitles ايها الشقي لقد اعتاد ولدي ان يدعوني ليلى بوب
    Ama köyde herkes "Sayın Şirin" beni çağırır. Open Subtitles إلا أن كل من في القرية يدعوني بالسيد الساحر
    Babam bana o şekilde seslenir. Open Subtitles حسناً,أبي يدعوني سيدة هنري
    Yani beni davet etmiyorlar ama yanlarında durunca bana git demiyorlar. Open Subtitles لكن لا احد يدعوني لاي شيء ولكني اقف بجوارهم ولا يطلبون مني المغادرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد