Kulağında İsa, elinde sıcak şekillendirici varken, onunla mantık çerçevesinde konuşmam mümkün değil. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث إليها بمنطق وهي تحمل معقصة ساخنة في يدها وتتقيّد بالدين |
onun eline düşen yaşayan her canlı, cehhennemdeymiş gibi acı çeker | Open Subtitles | اي شيء حي بين يدها يعاني كما لو أنه في الجحيم |
Ona bakın, Tanrı'yla öylesine yakın ki eli O'nun koluna sarılmış. | TED | انظر إليها، حميمية جدا مع الإله حتى أنها تشبك يدها في ذراعه |
ve bu küçük el dokunuşuyla yetişkin bir adamın yarasını iyileştirdi. | TED | وبلمسة يدها الصغيرة، شفت آلام رجل بالغ. |
Kıyamete kadar şiirden bahsedebilirim fakat... onun ellerini, bu ellerin içine alamam. | Open Subtitles | بوسعي قول الشعر حتىنهايةأياميولكن.. لا يُمكنني إمساك يدها بيدي هذه الشاحبة والقبيحة |
Şeflik, sol elindeki kesikleri ve yanıkları açıklayabilir. | Open Subtitles | الطبخ سيفسر الجروح والحروق على يدها اليسرى |
Hayatta karşına böyle fırsatlar çıktığında Ona uzanmamak günahtır. Sana söylüyorum, günahtır. | Open Subtitles | عندما تمدّ الحياة يدها هكذا فخطيئة ألّا تلاقيها، أؤكّد لك أنّها خطيئة |
Bu yüzden bugün yemine giderken Kutsal kitabı elinden fırlatmamış olmasına şaşırıyorum. | Open Subtitles | لدرجة أننى فوجئت أن نص القسم لم يقفز من يدها حين أقسمت اليوم |
Sizden, ölü mavi bir ıspanak bitkisini elinde tutmakta olan küçük bir kız hayal etmenizi istiyorum. | TED | أريد منكم جميعاً أن تتخيلوا فتاة صغيرة .تحمل في يدها نبتة سبانخ زرقاء ميتة |
Gözünde ateş, elinde kılıç onları kimsenin götürmeyeceği yere götürmüş. | TED | وبسيف في يدها وحماس في عينيها، قادتهم إلى حيث لا يستطيع أحد. |
Leslie'yi yalnız bıraktığım zaman elinde bir silah varsa daima daha güvenli hissederim. | Open Subtitles | عندما اترك ليزلى بمفردها دائما اشعر بالأمان اكثر لو تركت عندها سلاحا تحت يدها |
Çünkü bu nesnelerin gücü birinin eline geçse kendi çıkarları için kullanır. | Open Subtitles | لأنّه اذا وضعت قوّة واحدة يدها علي تلك الأشياء, |
eline Photoshop'la bir basket topu verip, seni sileceğim! | Open Subtitles | سأضيف صورة كرة سلة إلى يدها ثم سأحذف صورتك |
Sol eline dikkat et. Sanki bir şey gösteriyor. | Open Subtitles | انظر إلى يدها اليسرى ، و كأنها تشير نحو شيء ما |
Sertleşmişti, küçük, yaşamdan kopmuş eli içeri doğru kıvrılmıştı. | TED | كانت متيبسة، وقد كانت يدها الصغيرة الهامدة مغلقة على نفسها. |
Incil, eger iki erkek kavga ediyorlarsa, ve bu erkeklerden birinin esi diger erkegin testislerini avuclarsa, o zaman kadinin eli kesilmeli der. | TED | يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها. |
Bayan Vole'dan mesajlar almıştım. el yazısı onunkine benziyor. | Open Subtitles | لقد تسلمت رسائل من مسز فول أعتقد أن هذا خط يدها |
Çocuğuna sahip çık da ellerini dondurmanın içine sokmasın. | Open Subtitles | جوبر ، هل لك ان تمنع طفلتك من وضع يدها فى الايس كريم ؟ |
Draper öyle kötü terliyordu ki, elindeki su bardağı fırlayıverdi. | Open Subtitles | دريبر كَانت تتعرّقُ بشكل سيئ حتى أن كأس الماء إنزلق من يدها. |
Çantasına uzanır ve Ona bir 20'lik verir. | TED | فمدت يدها الى حقيبتها وقامت بالتبرع ب20 دولار |
Birisi bardağı onun elinden aldıktan sonra temizlemiş | Open Subtitles | شخص ما مسح الكأس وبعد ذلك اعاده الى يدها |
-Ölüm zamanındaki kas gerilimi, elinin erken katılaşmasına sebep olmuş. | Open Subtitles | إجهاد عضلي في وقت الوفاة جعل يدها تذهب إلى تصلب مبكر |
Arvin şu an ellerinde tamamen dokulardan üretilen bir Abazon bitkisi tutuyor. | TED | تمسك أرفين في يدها أول شجرة أبنوس تم إنتاجها كليًّا من الأنسجة. |
Ona evlenme teklif ederek, onu dul bırakma riskini göze alamam. | Open Subtitles | لا استطيع المخاطره بجعلها ارمله عندما اطلب يدها للزواج |
Kırık bir cam parçasıyla kolunu kestikten sonra bitkin bir şekilde istasyondaki peronda uyuklamaya başladı. | TED | بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور سقطت في نوم متعب ومتقطع في محطة القطار |
Neden bu bayanın elleri yüzündeydi, Fess? | Open Subtitles | حسناً , ما الذي سيدفع المرأة إلى وضع يدها على وجهها بهذا الشكل يا فيصل ؟ |
Geri geldiğimdeyse Oksana yerde yatıyordu ve tüm elmaslar elindeydi. | Open Subtitles | وعندما عدت وجدت أوكسانا ملقية على الأرض وكانت كل الماسات في يدها |