ve ben kitabımı yazarken tüm bu şirketler ile temas kurdum ve bana gerçek örnekler göndermelerini talep ettim ve gerçek numuneler. | TED | وعندما كنت اعد هذا الكتاب واجمع المعلومات عن المنتجات والمنتجين لانني كنت اريد منهم ان يرسلوا لي عينات من منتجاتهم ونماذج حقيقية |
Neden çocukları gönderdiler? Neden asıl birlikleri göndermediler! ? | Open Subtitles | لماذا أرسلوا الأطفال , لماذا لم يرسلوا تعزيزات مناسبة |
Herifin evinde buluşmak için birini göndersinler. | Open Subtitles | حسنا لقد فهمتك.ل اجعليهم يرسلوا لى متخصص انا فى شقت هذا الشابط |
Ah, bu peruk o kadar sıkı ki, yanında bir de aspirin göndermeleri gerekirdi. Merhaba. | Open Subtitles | تلك البروكة ضيقة للغاية كان عليهم أن يرسلوا دواء للرأس معها |
Bana bir konteynır dolusu kabartma tozu göndermezler, tamam mı? | Open Subtitles | فهم لن يرسلوا إلى حاوية مملوءة بصودا التخبيز ، إتفقنا؟ |
Yani, pala ve elektrikli çubuklarla kafayı bozan bir sosyopat gönderiyorlar. | Open Subtitles | و بهذا يرسلوا مختل أجتماعي له ميول لإستخدام المناجل و المسدسات الكهربائية هذا كله من أجل تخفيض |
Telefon edip helikopter göndermelerini söyleyin. | Open Subtitles | إتصل بالبر وأطلب منهم أن يرسلوا الطوافات اللعينة |
Onlara 100.000 dinar göndermelerini söyle, eğer bir daha onu görmek istiyorlarsa... | Open Subtitles | أخبرهم أن يرسلوا مائة ألف دينار لو أنهم يريدون رؤية.. |
150 Parça göndermelerini istedim, teslimattan sonra ödeyeceğim. | Open Subtitles | أتمنى أن يرسلوا 150 قطعة سأدفع بعد تسلم البضاعة |
Bana kopyasını bile göndermediler. İki gün stüdyoda kaldım ve sonra "bizi arama" dediler. | Open Subtitles | إنهم لم يرسلوا لي نسخة حتى يومين في الإستوديو وبعد ذلك لا يتصلون بنا |
Piçler altı saat itfaiye göndermediler. | Open Subtitles | اللقطاء لم يرسلوا سيارات الإطفاء لأكثر من ست ساعات أو شيء. |
Birini Woodlawn'a göndersinler ve etrafa göz kulak ol. | Open Subtitles | أخبرهم أن يرسلوا واحده إلى وودلون ليراقبوا المكان حتى نصل هناك |
Ben yokken işlerle ilgilenmesi için birkaç memur göndersinler. | Open Subtitles | وأطلب أن يرسلوا بضع نُواب لمراقبة المكان وأنا غائب |
Ah, bu peruk o kadar sıkı ki, yanında bir de aspirin göndermeleri gerekirdi. Merhaba. Fikir nedir? | Open Subtitles | تلك البروكة ضيقة للغاية كان عليهم أن يرسلوا دواء للرأس معها |
Doğruyu söylersem bizi hapse göndermezler değil mi? | Open Subtitles | لو قلت الحقيقة لن يرسلوا بنا للسجن صحيح ؟ |
Acil ekip gönderiyorlar. Maksimum beş-yedi dakika arası. | Open Subtitles | إنّهم يرسلوا فريق الطوارئ سيصلوا خلال 5 إلى 7 دقائق كحد أقصى. |
Noel döneminin yaklaşması nedeniyle yakınlarına Noel kartı göndermek isteyenler bunu en geç 13 Ağustosa kadar yapmalılar. | Open Subtitles | موسم الاجازات يقترب بسرعة هولاء الافراد الذين يتمنون ان يرسلوا بطاقات الكريسماس المنزلية الذين يريدون ارسال بطاقات التهنئة بالكريسماس الى منازلهم فى الولايات |
Havayı kontrol etmeleri için önce oraya kanaryaları gönderdiler. | TED | ولهذا كانوا يرسلوا طيور الكناريا قبلهم للمنجم ليتفقدوا الهواء. |
Fakat bir kaç hafta önce, Bir çok arkadaşıma ''Mısır 'ı '' Google'lamasını ve bana ekran görüntülerini göndermesini söyledim. | TED | لكن قبل بضعة أسابيع، طلبت من مجموعة من الأصدقاء أن يبحثوا في غوغل عن "مصر" وأن يرسلوا لي لقطات لما حصلوا عليه. |
Aynı bilgiyi öğrenmek için bir sürü masraf ederek, oraya başka birini gönderecekler. | Open Subtitles | أن يرسلوا شخص كل هذه المسافة إلى هناك لينفق كل تلك الأموال من أجل بضعة إستنتاجات |
Öyle zannediyordum ama işin doğrusu aldığım platin paketi göndermemişler galiba. | Open Subtitles | ، لقد اعتقدت بأنها كذلك ، ولكن في الواقع لم يرسلوا لي باقة البلاتينيوم |
Başka birini yollarlar. Bunu tek başına yapmamalısın. | Open Subtitles | يمكنهم أن يرسلوا شخصاً آخر لا يجب أن تفعلي هذا وحدكِ |
Bizi havaya uçmadan önce bir sinyal vasıtasıyla bütün gemiyi etkileyecek bir virüs göndermeden önce, o gemiyle olan bütün telsiz bağlantılarını kesin. | Open Subtitles | اقطعي كل الاتصالات مع هذه السفينة قبل ان يرسلوا اشارة اذاعية محملة بفيروس لكل حاسوبتنا قبل فترة من تفجيرنا كلنا |
İlk faturamızı daha yollamadılar, fatura kesme işini halletmemiz lazım. | Open Subtitles | لم يرسلوا اول فاتورة لنا ونحتاج ان نتدبر امر الفواتير |
Arkadaşlarımdan bana kullanılmış noel kartlarını yollamalarını rica ettim. Ve bunlardan 500 adet hazırladım. | TED | التمست من اصدقائي ان يرسلوا الي معايدات اعياد الميلاد المستخدمة وعملت 500 منها |