ويكيبيديا

    "يزالُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hala
        
    • hâlâ
        
    Şu tarafta binanın arkasında hala bir ekip duruyor olabilir. Open Subtitles هناك ربّما فريقٌ واحد لا يزالُ هناك خلف ذلك المبنى.
    Bana rüyalarında hala iki kolu olduğunu gördüğünü söylerdi. Open Subtitles أَخبَرني أنهُ عندما كانَ يحلُم، كانَ ما يزالُ يملكُ كِلتا يَديه
    Göremedim. hala kötü durumda. Özel odaya yerleştirdim. Open Subtitles لا يزالُ في حالةٍ سيئة، فوضعتهُ في غُرفةٍ خاصة
    Fakat hâlâ çoğunlukla maymun ve tabii sivrisineklerde görülüyordu. TED لكنه كان لا يزالُ في معظمه في القرود، وبطبيعة الحال في البعوض.
    Bence bu tür bir düşünceyi daha çok uygulamaya bugünden başlarsak hâlâ keşfedilecek yepyeni bir dünya olur. TED وأعتقدُ لو بدأنا في تنفيذ هذا النوع من التفكير أكثر من اليوم، لا يزالُ هناك عالم جديد كامل بحاجة لاستكشاف.
    Düşünüyorum da böyle olmasaydı belki hala yaşıyor olurdu. Open Subtitles أظنُ أنهُ لو لَم يفعَل ذلك، تعلم، ربما كانَ ما يزالُ حياً
    Bu, bugün hala kulaklarımızda çınlayan bir dizeyi ateşledi.. Open Subtitles تضعُ شجاراً لا يزالُ يطنّ في آذاننا لحدّ الآن.
    ..hala transta olan ve talimatları uygulayan kişi.. Open Subtitles لا يزالُ موضوع قبولِ للتعليمات في حالة الغفوة
    Şükürler olsun ki yılın bu zamanında bile hala daha yerel kahramanlar var. Open Subtitles إنَّنا لمسرورونَ جداً أنَّهُ لا يزالُ هنالكـَ أبطالٌ مدنيّون متواجدونَ في هذا الوقتُ من السنة
    Para gelecek doneme uygulanabilir ama bu donemin ekstre borcu hala duruyor. Open Subtitles المالَ قد يُمكِنُ تقديمهُ للفصلِ القادم لكن لا يزالُ هنالكَ الرصيدُ القائم لهذا الفصل.
    hala eski dostlarına tertip ettiği cehenneme göz yumuyor demek. Open Subtitles إذن هو لا يزالُ يَغُضُّ بَصَرَهُ عن الجحيم الذي وضع فيه أصدقاءه القُدامى الأعزّاء
    Annem ve babam hala seni soruyor. Lanet olsun, Radyolojiye inmem gerekiyor. Open Subtitles لا يزالُ والديَّ يسألانِ عنكـَ اللعنة, يجبُ أن أذهبَ إلى قسم الطب الإشعاعي
    hala sabahları yataktan kalkmama yardım ediyor bu. Open Subtitles لا يزالُ عاملاً مساعِدًا، أن تمتلك شيئًا يساعدك للنهوض من سريرك في الصباح
    Para hala el değiştirmedi, bu yüzden hala zamanın var. Open Subtitles ، لمْ يتمّ تسليم الأموال بعد . لذا لا يزالُ لديكَ الوقت لإيقافها
    Oylama yarın sabah, hala bir şeyler düşünebiliriz. Open Subtitles إن التصويت لن يكونَ إلّا بصباحِ الغد. لا يزالُ هنالِكَ وقتٌ لنا للتفكير بشيء.
    Hayır ama.. Belki lunaparktaki yükseklik sınırını hâlâ zorlayabilirim. Neden hiç basketbol oynamadığımı biliyor musun? Open Subtitles لكن ربّما ما يزالُ بإمكاني أن أتجاوزَ مسألةَ الطول هذه حين أعمل في السيرك أتعلم لمَ لم أشارك في فريقِ سلّة الجامعة؟
    Tansiyonunuz hâlâ biraz yüksek. Bu yüzden hem sizi hem de bebeği izlemek için orada olacağım. Open Subtitles ما يزالُ ضغطُكِ عالياً لكنّني سأبقى لأراقبَكما أنتِ والطفل
    Çok güçlü bir tren değil ama elinden hâlâ iş gelir. Tamam. Open Subtitles و هو ليس بأفضل حالاته لكن ما يزالُ قويّاً بعض الشيء.
    hâlâ kötü bir şey olacak diye garip bir hissin mi var? Open Subtitles :هل لا يزالُ لديكِ ذلكَ الشعور السيئ شيءُ سيئاً سوفَ يحدثُ؟
    Ama hâlâ diz çöküp yüzük verme olayını yapmak zorundasın. Open Subtitles لكن لا يزالُ عليك أنّ تركعَ وتُلبسني الخاتم
    Siktir, bak kim hâlâ buradaymış. Open Subtitles إنظروا من رجع. اللعنة , إنظروا من لا يزالُ هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد