ويكيبيديا

    "يسألنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sormadı
        
    • soran
        
    • sordu
        
    • sormaya
        
    • sormalıydı
        
    • sormamıştı
        
    • sorgulayamaz
        
    • sorup duruyor
        
    Kimse bana dizide ne yaptığımı bile sormadı. Open Subtitles ولم يهتم أحد حتى أن يسألنى عن دورى فى العرض
    Bunu bana daha önce kimse sormadı. Open Subtitles لم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل
    Diğer herkes için kolaylaştıracağı açık. Ama benim ne hissettiğimi soran var mı? Open Subtitles سيسهل ذلك الأمور على الجميع ولكن هل يسألنى أحد عن شعورى؟
    Vic, bugün beni görmeye bir polis geldi, o kadın hakkında sorular sordu. Open Subtitles قابلت ذلك الشرطى اليوم وكان يسألنى عن تلك المرأة
    Bana savaş hakkında sorular sormaya başladı. Open Subtitles وبدأ هو يسألنى أسئلة عن الحرب
    - Belki de bana sormalıydı. Open Subtitles -ربما من الأفضل لو لم يسألنى
    Annem dışında kimse benimle konuşmamış veya soru sormamıştı. Open Subtitles ماعدا أمى لم يتحدث إلى أحد أو يسألنى أسئلة
    Hiç kimse benim otoritemi sorgulayamaz. Open Subtitles لا أحد يسألنى هنا
    Carl herkese davalar arasındaki bağlantının sadece tesadüf olup olmadığını sorup duruyor. Open Subtitles أتانى كارل من بين كلّ الناس يسألنى إن كانت العلاقة بين هذه القضايا أكثر من ظرفية
    Kimse bana yatağın hangi tarafını sevdiğimi sormadı. Open Subtitles لم يسألنى أحد أى جانبى السرير أفضل
    - Bana kimse bir şey sormadı. Open Subtitles لم يسألنى أحد عن شئ من قبل
    Kimse bana sormadı! Open Subtitles ولم يسألنى أحد عنها
    Sakın soyismini alıyorum deme. Benimle evlenirmisin diye sormadı bana. Open Subtitles انه لم يسألنى لكى اتزوجه
    Bir yandan kıçımı mıncıklarken kendisine "amca"dememi isteyen... ve bütün bekar kızların nefret ettiği soruyu soran biri. Open Subtitles أحدهم يصر على أن اناديه بعمى بينما هو يشد مؤخرتى ثم يسألنى الأسئلة التى تخيف كل من يعيشون حياة الوحدة
    "Flash kontrolü al." Nasıl kontrol edeceğimi bilip bilmediğimi soran oldu mu? Open Subtitles فلاش. خذ أداة التحكم. لماذا لا أحد يسألنى هل تعرف كيف.
    Aslında tek istediğim bana saati soran ilk salağa aşkımı vermek. Open Subtitles اعطى حبى لأول احمق يسألنى عن الساعه
    Ve sonra iki kocaman göğüs bana içki isteyip istemediğimi sordu. Open Subtitles وبعد هذا أحصل على هذا الثدي الكبير يسألنى ماذا أريد أن أشرب
    Adam sordu da söyledim. Open Subtitles إنه يسألنى عن رأيى فقلت أنه كاثوليكى هذا رأيى أنه كاثوليكى
    Birisi bana, bu konuya saplanmamın sebebinin cinsiyet, Nazizm, ırk ve benzeri tartışmalar sonucu ortaya çıkacak öfkeyi saptırmak olup olmadığını sordu Buna yorum yapmayacağım. TED شخص ما يسألنى إذا كنت قد أقحمتها لكى أمتص الغضب الناتج من مناقشات النوع والنازية والعرق وغيرها . أنا لن أعلق غلى ذلك .
    Tavuk konusunda sorular sormaya devam etti. Open Subtitles كان يسألنى إن كنت أريد الدجاج
    Babam bana neden diye sormaya devam ediyor. Open Subtitles ابى ظل يسألنى عن السبب
    - Belki de bana sormalıydı. Open Subtitles -ربما من الأفضل لو لم يسألنى
    Hayret edilecek bir şey. Bugüne kadar kimse bana bu soruyu sormamıştı. Open Subtitles هذا رائع لم يسألنى احد هذا السؤال من قبل
    Gerekçelerimi kimse sorgulayamaz Randall. Open Subtitles لا يوجد رجل يسألنى عن السبب، (رانديل)
    Herkes bana sorup duruyor, sen gittiğinde ne yapacağım diye. Open Subtitles الجميع كان يسألنى ماذا سأفعل وحدى حين ترحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد