ويكيبيديا

    "يستعملونها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kullanıyorlar
        
    • kullanır
        
    • kullandıkları
        
    • kullanılır
        
    Sanırım bunları adaylar için kullanıyorlar. Ruh profillerinin bir parçası. Kusura bakma. Open Subtitles انهم يستعملونها لمقدمي الطلبات انها نوع من التقييم النفسي
    Sanırım bunları adaylar için kullanıyorlar. Ruh profillerinin bir parçası. Kusura bakma. Open Subtitles انهم يستعملونها لمقدمي الطلبات انها نوع من التقييم النفسي
    Düğmeleri çocuklar kullanmaz, ama dahiler kullanır Open Subtitles مفاتيح لا يستعملها الأطفال لكن المهوسين يستعملونها.
    Çatalı, kaşığa yemek koymak için kullanır, sonrasında ağızlarına götürürler. Open Subtitles بل يستعملونها لوضع الطعام في ملعقة ثم يدخلونها في أفواههم إطلب منه منديلا ً.
    Bazıları da kullandıkları taktiklerin korkunç olduğunu söyleyecektir. TED فيما سيقول غيرهم بأن الأساليب التي يستعملونها فظيعة.
    Çünkü kullandıkları bakteriye onun özellikleri geçmiş. Open Subtitles لأن ميزاتها حوّلت إلى البكتيريا التي يستعملونها
    Tabii, KGB öğrenirse, aleyhlerinde kullanılır diye korkuyorlar. Open Subtitles أجل، إنهم خائفين من أن تعرف الإستخبارات الروسية أنهم قد يستعملونها ضدهم
    "Ve New York'ta kaç Amerikalının öldürüldüğünü düşündükçe bunun hazırlanmış bir tezgah olduğuna daha çok inanıyorum, bu zamanında Nazi'lerin kullandığı bir taktik, ve onlar da bunu yıllardır tekrar tekrar kullanıyorlar. Open Subtitles و كما اعتقد انّ هذه العملية هي عمل مخطط إنها عملية تقليدية , إستعملها النازيون و هم يستعملونها مراراً وتكراراً
    Fazla enerjiyi o amaçla kullanıyorlar, daha çok büyümek için kullanıyorlar ve bu ölçümler doğruysa önemli derecede yoğun bir dış gövdeye sahip. Open Subtitles ذلك ما يفعلونه بالطاقة الزائدة إنهم يستعملونها للنمو أكثر وإذا قراءاتي صحيحة الهيكل الخارجي كثيف جدا
    Çifte jüriyi aleyhimize kullanıyorlar. Open Subtitles إنّها هيئة محلّفين مزدوجة، وهم يستعملونها ضدّنا.
    Bunu doğruya ulaşmak için kullanıyorlar, ve deneyimli politikacıların hergün yaptığı şeyleri yapıyorlar; zor insanlarla zor görüşmeler yapıyorlar, bazen çok zor zamanlarda. TED إنهم يستعملونها للحصول على الحقيقية، ويقومون بما تفعله القيادات الرشيدة يوميا; لديها محادثات عسيرة مع أشخاص صعبة المراس، أحيانا في أوقات عصيبة.
    Bazıları bana bir iş yaptırmak için onu kullanıyorlar. Open Subtitles إناس ما يستعملونها للضغط علي في عمل ما
    Ne tür taktikler kullanıyorlar? Open Subtitles ما نوع التكتيكات التي يستعملونها هنا؟
    Bir çok insan bunları kullanır, böylelikle l.N.S. Onları bulamaz. Anladın mı şimdi? Open Subtitles الكثير من الناس يستعملونها لكي لا تستطيع دائرة الهجرة إيجادهم، هل فهمت؟
    Cankurtaranlar ve kurtarma ekipleri kullanır. Open Subtitles حراس و عمال الانقاذ يستعملونها
    Önemli olan, onların bu ülkede saklanmak için kullandıkları isimlere sahip olmamız. Onları bulacağız. Open Subtitles ما يهمّ هو أنه بحوزتنا الأسماء التي يستعملونها للإختباء في هذا البلد سنعثر عليهم.
    Almanların tüm önemli iletişimlerinde kullandıkları tarihteki en kayda değer şifreleme cihazı. Open Subtitles إنها أعظم جهاز تشفير في التاريخ والألمان يستعملونها لجميع الاتصالات الرئيسية
    Rahipleri sirkülasyona alırken... kullandıkları tek resmi tanı, Open Subtitles "مغادرة مرضية" ليست التسمية الوحيدة التى يستعملونها
    Tabii, KGB öğrenirse, aleyhlerinde kullanılır diye korkuyorlar. Open Subtitles أجل، إنهم خائفين من أن تعرف الإستخبارات الروسية أنهم قد يستعملونها ضدهم
    Genelde, bunlar aromaterapi için kullanılır. Open Subtitles عادةً ، يستعملونها في العلاج بالعطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد