ويكيبيديا

    "يسري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gidiyor
        
    • geçerli
        
    • akar
        
    • işler
        
    • işliyor
        
    • dolaşıyor
        
    • işlediğini
        
    • akan
        
    • yürüyor
        
    • işlemiyor
        
    • yürümüyor
        
    Hatırlatmam gerekirse her şey tam da senin istediğin gibi gidiyor. Open Subtitles وإذا احتجت لأن يتم تذكيرك، فكل شئ يسري حسب خطتك تماماً.
    Daire araştırman nasıl gidiyor? Ollie'ye yat gezisinden döndüğünde göstermek için mükemmel bir yer bulmak istiyorum gerçekten. Open Subtitles مرحبًا يا بنيّتي، كيف يسري البحث عن شقّة؟
    Teklif Salı'dan Pazar'a geçerli değil. Pazartesi kapalıyız. Open Subtitles العرض لا يسري من الثلاثاء إلى الأحد والمطعم مغلق يوم الإثنين
    Yarısını öde kuponları sadece iki pizza alımlarında geçerli. Open Subtitles خصم نصف الثمن يسري فقط عند طلب اثنتين بيتزا
    On beş metre, turuncu... İkinci sıvı boşluğa akar. Open Subtitles على بعد 50 قدم ، الضوء البرتقالي السائل الثاني يسري في فراغ السوار
    Bu bakış açına saygı duyuyorum, gerçekten ama bu işler böyle yürüyor. Open Subtitles أحترم كيف وصلت لهذه الحالة ولماذا. حقاً أفعل. لكن هكذا يسري الأمر.
    Kardeşliğin nasıl işlediğini çok iyi biliyorum ve şu an benim için işliyor. Open Subtitles أعلم بدقّة كيف يسري عمل هذه الأخويّة، وهي الآن تعمل لصالحي.
    Hepinizin damarlarında aynı MacKenzie kanı dolaşıyor. Open Subtitles من أجل نفس دم عشيرة ماكنزي الذي يسري في عروقكم جميعاً
    NSA ile beş yıl geçirince, dünyanın nasıl işlediğini öğreniyorsun. Open Subtitles خمس سنين مع وكالة الأمن القوميّ ستعلّمك كيف يسري العالم.
    Gördüğün gibi her şey planlandığı gibi gidiyor. Open Subtitles أترى، كل شيء يسري وفقًا للخطّة. لأين تذهب الآن؟
    Ama tiyatro işi iyi gidiyor. Open Subtitles و لكن, عملي بمجال المسرح يسري جيداً
    Dinlenme yerine varışı planlandığı şekilde gidiyor. Open Subtitles أن وصوله للمقر يسري طبقاً للجدول
    Harika gidiyor. Tam bir beyefendi. Open Subtitles الأمر يسري بشكل رائع ، إنـّه رجل نبيل.
    Senin şu gece kulübü nasıl gidiyor? Open Subtitles إذًا، كيف يسري حال الملهى الليليّ؟
    Bazılarınız anayasanın yalnızca barış zamanında geçerli olduğunu savaş zamanı geçerli olmadığını düşünüyor olabilir. Open Subtitles بعضكم يبدو أنه يشعر .. أن الدستور يسري بطريقةٍ ما فقط في أوقات السلم ولكن ليس في أوقات الحرب
    Hocalar; Aynı şey, asistanlarınız ve sizin için de geçerli. Open Subtitles وبالنسبة للمشرفين، يسري الأمر ذاته مع الأطباء المقيمين
    Yani bu dokunmama şeysi sadece et için mi geçerli? Open Subtitles وموضوع عدم اللمس هذا... هل يسري فقط على الجسد... ؟
    O diyor ki, yörüngede zaman Dünya'dakinden farklı bir hızda akar. Open Subtitles لقد توقّع أنّ الوقت بالمدار يسري بسرعة مغايرة للتي على سطح الأرض.
    İşler böyle yürür. Bize katılmaya hazır mısın? Open Subtitles هكذا يسري الأمر، أأنت مستعدّ للانضمام لنا؟
    Bu zihinsel bağlantı şeysi iki taraflı işliyor. Open Subtitles تعلم أن ذلك الاتصال النفسي يسري من الطرفين
    Kal-El, damarlarında tıpkı benim gibi El ailesinin kanı dolaşıyor. Open Subtitles كال-إل)، دم بيت (إل) يسري) في عروقك كما هي حالي
    Gezginliğin nasıl işlediğini anladığından emin olmam için büyüyü tekrar et. Open Subtitles كرري التعويذة لكيّ أعلم أنّك تفهمين كيف يسري عمل الساكن.
    Şu an Eric'in damarlarında akan Warlow'un kanı adamın kendi kanından bile fazla. Open Subtitles حالياً , يسري في عروق اريك من دماء وورلو اكثر مما يملك وورلو
    Bu bakis açina saygi duyuyorum, gerçekten ama bu isler böyle yürüyor. Open Subtitles أحترم كيف وصلت لهذه الحالة ولماذا. حقاً أفعل. لكن هكذا يسري الأمر.
    Hayır, öyle işlemiyor. Bilanço tablosuna bir bak. Open Subtitles كلا، لا يسري الأمر هكذا لنظر للميزانية فحسب
    Hayır, hayır işler böyle yürümüyor. Open Subtitles لا ، لا ، لا الأمر لا يسري على هذا النحو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد