ويكيبيديا

    "يشملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dahil
        
    • dahilsin
        
    • dahilsiniz
        
    • siz de
        
    • kapsıyor
        
    • sen de dâhilsin
        
    • seni de içeriyor
        
    • parçası değilmişsin
        
    Ve kendini de dahil etmelisin. Eğer hayatta kalacaklarsa, bir lidere ihtiyaçları olacak. Open Subtitles ويجب ان يشملك هذا ايضاً, لو انهم يريدون النجاة , فأنهم سيحتاجون لقيادة.
    Dünyanın bütün seslere ve perspektiflere ihtiyacı var ve buna sizinkiler de dahil. TED العالم بحاجة إلى كل صوت وكل منظور، وهذا يشملك.
    Beni dinle, seni kör olası, ben dediğim için İngiltere çok yaşıyor. O gösterideki her tembel kancık da öyle ve sen de dahil. Open Subtitles إصغ إلي أيها الغبي سيحصل هذا لأنني قلت هذا لا أريد أي مصور كسول في البرنامج و هذا يشملك أيضاً
    Ve bence sen de dahilsin. Bir şekilde onu kızdırmışsın. Open Subtitles واعتقد أن هذا يشملك أنتِ جعلتهِ يثورُ بطريقة ما
    Ama bunu yapmak için D.E.s.'i biraz budamam ölü agirliktan kurtulmam lazim, artik buna sen de dahilsin. Open Subtitles لكن للقيام بذلك، يجب أن أخفّض الإستهلاك، إزاحة الحمل الثقيل، الذي يشملك الآن.
    Herkes ayağa. Buna siz ikinizde dahilsiniz. Open Subtitles الجميع يقف و هذا يشملك
    Evet, bana kimseye söylemememi tembih etti ama buna sizin de dahil olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles نعم, قال لي ان لا اخبر احد ولكني لم اعرف ان هذا يشملك ايضا
    Kardeşin insanları, sen de dahil, uçkuru için kullanan piçin tekiydi. Open Subtitles ...أخوك، وغد مـُدمن للكوكايين يتبوّل على الأشخاص ليحيا وهذا يشملك أنت
    Kendin de dahil hayatındaki herkes ile konuşmadan buna izin veremem. Open Subtitles ليس قبل السماح لكل شخص في حياتك بإقناعك للعدول عن هذا بما يشملك أنت أيضًا.
    O kimseye söylemedi bana söz vermiştin, Ama seni dahil olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles وعدني بعدم إخبار أيّ أحدٍ، لكنّي لم أتوقّع أن يشملك وعده.
    Siz dahil bayan Callahan. Open Subtitles ، " و هذا يشملك بالطبع يا سيدة " كالاهان
    Ben öyle olduğunu söyleyene kadar sen buna dahil değilsin. Open Subtitles هذا لا يشملك إلا إذا شملك عقدنا
    Şükran Gününüz kutlu olsun, millet. Sen de dahil, Dekan. Open Subtitles عيد شكر" سعيد للجميع" و هذا يشملك أيها العميد
    - Baba, buna sen de dahilsin. - Biliyorum. Open Subtitles ـ أبي، الكلام يشملك أيضاً ـ أعلم
    - Baba, buna sen de dahilsin. - Biliyorum. Open Subtitles ـ أبي، الكلام يشملك أيضاً ـ أعلم
    - Buna sen de dahilsin Peter. Open Subtitles سأراك غدا. هذا يشملك أنت، بيتر.
    Buna siz de dahilsiniz, Sinyor Poirot. Open Subtitles وهذا يشملك أيضاً سيد "بوارو"
    Doktor, tüm ev arkadaşlarının sofada toplanmasını söylediler. siz de gelin. Open Subtitles دكتور، لقد قالوا أن علينا التجمع . على الأريكة، وهذا يشملك
    - Maalesef yasak sadece sizi kapsıyor. Open Subtitles ولسوء الحظ, أن هذا الشرط يشملك أنتِ فقط
    - Buna sen de dâhilsin. Open Subtitles -هل يشملك ذلك ؟
    - Evet, seni de içeriyor. Open Subtitles ‫أجل، هذا يشملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد