ويكيبيديا

    "يصعب عليّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorlanıyorum
        
    • çok zor
        
    • biraz zor
        
    • benim için zor
        
    • zorluk çekiyorum
        
    Üstüme et yumuşatıcı dökerken bu koca kazanı temizlemekte zorlanıyorum. Open Subtitles يصعب عليّ تنظيف هذا القدر الكبير بينما ترمي عليّ توابل اللحم
    Hala inanmakta zorlanıyorum ama Deve dönüşüyorsun ama bunu nasıl yapıyorsun Eren? Open Subtitles .لا زال يصعب عليّ تصديق ذلك أنت تستطيع التحوّل إلى عملاق، لكن ما الذي يعنيه هذا يا إيرين؟
    Senin sahip olduklarını benim asla olamayacığımı bilmek çok zor. Open Subtitles يصعب عليّ معرفة أني لن أحضى أبدا بما تحضين به
    Hemen şunu söyleyeyim, başarısız oldum ve bir avukat olduğumdan başarısızlık benim için kabullenilmesi çok zor bir şey. TED والآن، سأخبركم من البداية أنني فشلت، وهذا أمر، كوني محامية، يصعب عليّ الاعتراف به.
    Pardon. Benden nefret eden insanlara nezaket göstermek biraz zor geliyor. Open Subtitles أنا آسفة ، يصعب عليّ إبداء المحبة تجاه أناس يكرهوني.
    Mükemmel güçlerim ya da teknolojik eşyalarım olmadığını düşünürsek inanması biraz zor. Open Subtitles باعتبار أنني لا أملك أي قدرات أو أدوات ذكية يصعب عليّ تصديق ذلك
    Bunu paylaşmak benim için zor olmuştu, ve madem, sen bunu, bu kadar hafife aldın.. Open Subtitles أتعلم، كان يصعب عليّ مشاركة هذا معك، وحقيقةأنكاستخففتبهذاللتوّ..
    Onca yaptığın şeyden sonra seni ciddiye almakta zorluk çekiyorum. Open Subtitles يصعب عليّ اتخاذ كلامك على محمل جاد بسبب كل ما فعلتِه.
    Uzun zamandır çalıştığım departmanın değişmesini kabul etmekte zorlanıyorum. Open Subtitles يصعب عليّ القبول بأن المركز الذي طالما عرفته بدأ يتغير
    Önerdiğin şey öyle düşüncesizce ki bu anın var olduğunu hayal etmekte zorlanıyorum. Open Subtitles ما تقترحه أمر في غاية الرعونة يصعب عليّ للغاية أن أتخيل أن تلك اللحظة لها وجود
    Buna inanmakta zorlanıyorum. Open Subtitles فتى وسيم مثلك؟ يصعب عليّ تصديق ذلك
    Hayır ama yoldaşları olarak buna inanmakta zorlanıyorum. Open Subtitles لكن بصفتي رفيقهما، يصعب عليّ تصديق ذلك.
    Kolumu kaldırmakta zorlanıyorum. Open Subtitles يصعب عليّ رفع ذراعي.
    Böyle değerli zamanları kaçırmak çok zor geliyor. Open Subtitles لا تشغل بالك بالأمر يصعب عليّ أن أفوّت لحظات غالية كهذه
    Ve bunu taşımak benim için çok zor çünkü bu biraz sevimsiz. Open Subtitles ونوعاً ما يصعب عليّ التحدث فيه لأنه شئ أخرق
    Bu benim için, nörobilim noktasından açıklanması çok zor bir şeydi ve bilimsel tarafım nasıl olduğunu göremiyordu, ve hala çok güçlü, çok ama çok kudretli bir anı. Open Subtitles ألكسندر: كان هذا شيئًا يصعب عليّ بشدة أن أفسره من وجهة نظر علم الأعصاب
    Bilmemek biraz zor geliyor. Open Subtitles لم تشأ إقلاقك عليها يصعب عليّ عدم القلق الآن
    İki büklüm yatması biraz zor oluyor da. Open Subtitles يصعب عليّ أن أنام بذلك الوضع اللولبي.
    Ancak nedenlerini açıklamam biraz zor. Open Subtitles لكن يصعب عليّ توضيح السبب
    Ama aynı zamanda, seninle doğruları paylaşmak bazen benim için zor oluyor. Open Subtitles لكن في الوقت نفسه، فإن إخبارك الحقيقة يصعب عليّ أحيانًا.
    4 yıldan sonra iyi bir haberi kabullenmek benim için zor. Open Subtitles بعد الـ 4 سنين الماضية، يصعب عليّ قبول خبر طيب.
    Neden sana inanmakta zorluk çekiyorum? Open Subtitles ولمَ يصعب عليّ تصديقك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد