ويكيبيديا

    "يصلني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • almadım
        
    • alamadım
        
    • gelmedi
        
    • alıyorum
        
    • Sifir
        
    • almazsam
        
    • alamıyorum
        
    • bana gelmesini
        
    hiçbir yanıt almadım bir daha asla resim yapmadım halk eğitim merkezlerinde bir sınıf bulsana Open Subtitles لم يصلني أي رد منه، فلم أرسم مجدداً احضري درساً في الكلية المحلية
    Hayır, kimseden hiç böyle bir izlenim almadım Open Subtitles لا، لم يصلني أبداً من أي شخص إنطباع
    Affedersiniz ben pizza ve patateslerimi halen alamadım. Open Subtitles المعذرة لم يصلني طبقي من البطاطس المقلية بصلصة البيتزا والجبن
    -Peynirli pizzamı da alamadım. Open Subtitles بل لم يصلني طبق البطاطس المقلية بصلصة البيتزا والجبن أيضاً
    Nereden bileyim? Bana mail gelmedi. Open Subtitles ما كنت لأعرف ، لم يصلني البريد الالكتروني
    Son bir aydır, her çarşamba babamın çantasındaki delillerin olduğu bir zarf alıyorum. Open Subtitles من الشهر المنقضي، كلّ أربعاء، يصلني مظروف لشيء من صندوق أدوات والديّ صح؟
    - Telesekreteri. - Bir tane bile özür yok, ha? Sifir! Open Subtitles و لا يوجد شيء على آلة تسجيل المكالمات لأنه لم يصلني أي شيء منك
    Bir teklif almazsam 5:15'te orda olucam. Open Subtitles سأكون هناك في الخامسة والربع، مالم يصلني عرض.
    Otuz altı saat önce yaptığım para transferinin onayını alamadığım için malları da alamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على الشحنة دون أن يصلني تأكيد على تحويل مالي قمت به من 36 ساعة مضت
    Kendi gelemese bile bunun bana gelmesini istemiş. Open Subtitles أراد أن يصلني هذا حتى وإن لم ينجُ هو.
    Cevabını daha almadım. Open Subtitles لم يصلني الرد حتى الآن.
    - Siz aldınız. Ben almadım. Open Subtitles -وصلت لكما، أما أنا فلم يصلني شيء
    Ben böyle bir e-posta almadım. Open Subtitles لم يصلني إيميل كهذا.
    Dün sana Facebook mesajı gönderdim ama hâlâ bir cevap alamadım. Open Subtitles لقد أرسلت لك رسالة في موقع الفيسبوك البارحة لكن لم يصلني أي رد للآن
    Daha Christa'dan haber alamadım, şimdi de Mario ve Heather'ı kaybettim. Open Subtitles لم يصلني خبر من كريستا بعد و الان فقدت ماريو و هيذر
    Ortak arkadaşımız, mücrimin peşinden gitti ve ondan da haber alamadım. Open Subtitles صديقنا المُشترك، ذهب خلف مُرتكب الجريمة... ولم يصلني خبراً عنه هنالك خطبُ ما
    (Kahkahalar) Yirmi yıl geçti, tek kelime cevap gelmedi ama hâlâ ümitliyim. TED (ضحك) بعد عشرين عاما، لم يصلني رد منه، لكن مازال يحدوني الأمل.
    Kahvem hiç gelmedi. Open Subtitles لم يصلني أبداً كأس القهوة الذي طلبه.
    - Hayır, e-posta filan gelmedi. Open Subtitles ـ كلا، لم يصلني بريد إلكتروني.
    Ama bir yorumu tekrar tekrar alıyorum: "Bırakın, çocuklar çocuk olsun." TED ولكن كان هنالك تعليق يصلني مراراً وتكراراً: "دع الأطفال يكونوا أطفالاً".
    Artık sürekli çek alıyorum, fatura da geliyor, ama daha çok çek alıyorum. Open Subtitles اليوم تأتيني الشيكات ببساطة في البريد تصلني بعض الفواتير لكن يصلني من الشيكات أكثر من الفواتير
    - Telesekreteri. - Bir tane bile ozur yok, ha? Sifir! Open Subtitles و لا يوجد شيء على آلة تسجيل المكالمات لأنه لم يصلني أي شيء منك
    Bir teklif daha almazsam saat 17:15'te orada olurum. Open Subtitles سأكون هناك في الخامسة والربع، مالم يصلني عرض.
    Peki, peki, 437... 10'uncu çeyrekten ses girdisi alamıyorum. Open Subtitles حسناً 437 لا يصلني صوت من القسم العاشر
    her şeyin önce bana gelmesini istiyorum. Open Subtitles أريد كل شيء يصلني أولاَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد