ويكيبيديا

    "يضعها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koyduğu
        
    • koymasını
        
    • koymadı
        
    Bizi hayal gücünün ötesinde işler yapmaktan alıkoyan tek şey kanun adamlarının kamu yararı adına koyduğu ahlakî kısıtlamalar. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمنعنا من إنجاز عمل مثالي، هي هذه التقييدات الأخلاقية التي يضعها القانون تحت مسمى النظام العام.
    bu paganların yeni doğanlara koyduğu bebeklerini tanrılarına tanıtmalarını sağlayan bir işaret Open Subtitles هل رأيت قدم الرضيعة؟ أنها علامة يضعها الوثنيين على ابنائهم لتفرقة الأطفال
    Bunları kâğıda yazdım ve rahipten küllerin içine koymasını istedim. Open Subtitles كتبت ذلك بالأسفل ثم طلبت من الكاهن أن يضعها معه
    İşiniz bittiğinde, görevliye onu çantama koymasını söyleyin. Open Subtitles أطلب من "كـادى" أن يضعها فى حقيبتى بعد أنتهاءك منها
    Buraya saklamak için koymadı. Open Subtitles لم يضعها هنا لإخفائها
    Söylediğine bakılırsa katil de koymadı. Open Subtitles -وبحسب كلامك، لم يضعها القاتل أيضاً
    Onu aynen David'in koyduğu yere geri istiyorum. Open Subtitles أريدها أن تعود للمكان الذي كان يضعها فيه
    Ailemizin koyduğu müziği dinlemeyi bırakıp arkadaşlarımızın dinlediklerini dinlemeye başlarız. Open Subtitles نتوقف عن الاستماع للموسيقى التي يضعها والدانا و نبدأ بالاستماع للموسيقى التي يستمع اليها اصدقائنا
    Örneğin borsacılar, hisse senetlerini yalnızca mali raporlara odaklanarak değil, ayrıca diğerlerinin o sayılar üzerine koyduğu değere odaklanarak değerlendirir. TED على سبيل المثال، لا يقيم تجار الأسهم الأسهم فقط على أساس تقارير الأرباح، ولكن أيضاً على القيمة التي يضعها الأخرون على هذه الأرقام.
    Ona bavula koymasını söyle. Open Subtitles أخبره أن يضعها بصندوق السيارة
    Bagaja koymasını söyle. Open Subtitles أخبره أن يضعها بصندوق السيارة
    - Dolaba... koymasını. Open Subtitles -حسنا، أن يضعها في .. الخزانة
    Fosse bombayı polisler için koyduysa neden içeri girdikleri anda patlaması için kapıya koymadı? Open Subtitles لو وضع (فوسي) القنبلة لأفراد الشرطة، فلمَ لمْ... فلمَ لمْ يضعها عند الباب حتى تنفجر عند دُخولهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد