Çok komik bir hikaye. Çünkü uzun zamandır bana çıkma teklif ediyordu ve ben de pek uygun değildim. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنها قصة طريفة جداً، لأنه كان يطلب مني الخروج معه منذ وقت طويل |
Hayatımda üç kez evlenme teklif edeceğim başka kimse yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
Kendisiyle evlenmemi isteyen bir sürü mektup yazmıştı onları bir kutuda saklamıştım. | Open Subtitles | لقد كتب لي عدة رسائل يطلب مني بها أن أتزوجه و قد كنت أتكتم على هذه الرسائل بصدري |
Fakat onlar bana ihanet etmez. Biri bile teslim olmamı istemedi ! | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم يخونني لا أحد يطلب مني الإستسلام |
Ve derste otururken -- kimsenin Benden uçak çizmem istemediği derslerdi meğerse -- | TED | وعندما كنت اجلس في الصف حيث لم يطلب مني احد رسم طائرة تفاجات |
Benden, şok silahını tekrar üzerinde kullanmamı istedi. | Open Subtitles | حتى أنه يطلب مني إستخدام سلاح الصعق عليه ثانية |
Bilirsin, kimse Benden onları yatırmamı ya da onlara hikayeler okumamı istemiyor. | Open Subtitles | لا أحد يطلب مني ان أجعلهم ينامون او ان اقرأ لهم قصصاً |
Başkan benim tavsiyemi istediğinde, verebildiğim tavsiyeyi veririm. Bu kabine tarafından her zaman hoş karşılanmayabilir. | Open Subtitles | عندما يطلب مني المحامي الخاص بي المشورة أخبره إنه غير مرحب به في مجلس الوزراء |
Ben Bana söyleneni yapıyorum. Böylece iyi bir hayatım olacağını söylüyorlar. | Open Subtitles | إذا فعلت ما يطلب مني أتمكن من أن أعيش عيشة كريمة |
Bana çıkma teklif etmesi bir ömür sürdü zaten. | Open Subtitles | تطلب الأمر وقت طويل حتى يطلب مني الخروج معه |
Ve her ne kadar benimle çizgi romanlardan konuşsa da, resmen çıkma teklif etmedi. | Open Subtitles | وبالرغم من أنَّه دائماً يتحدث معي الآن حول الكُتُبِ الهزليةِ، هو لم يطلب مني رسمياً الخروج معه |
George Altman'ın çıkma teklif etmesi için bir ömür bekledim. | Open Subtitles | لقد انتظرت زمن طويل لكي جورج التمان يطلب مني الخروج معه في موعد |
Selam. Aramamı isteyen mektubunuzu aldım. | Open Subtitles | مرحباً, لقد إستلمت خطاباً مسجلاً يطلب مني الأتصال |
Benimle bir arkadaşlık dövmesi yaptırmak isteyen bile olmuyor. | Open Subtitles | لم يطلب مني أحدا من قبل الحصول على وشم صداقة أو أيا كان |
Birisi posta kutuma, gidip onlarla konuşmamı isteyen bir not bırakmış. | Open Subtitles | شخص ما وضع ملاحظة داخل صندوق البريد يطلب مني أن أتي وأتكلم معهم |
Ama kıyafetlerimi falan çıkarmamı asla istemedi, yemin ederim. Evet. Adı ne peki? | Open Subtitles | لكنه لم يطلب مني أبدا نزع ملابسي أو أي شيء مثل هذا، أقسم. مـا اسمـه؟ |
Kimse Benden bir şey istemedi, kendi isteğimle buradayım. | Open Subtitles | لم يطلب مني أحد أي شيء. أنا هنا في مصلحتي الشخصيه |
Onu temsilden vazgeçmemi, açıkça, istemedi. | Open Subtitles | لم يطلب مني بشكلٍ صريح أن أتوقف عن تمثيله |
Benden dans etmemi istemediği sürece. Yoksa cha-cha yapmam gerekecek. | Open Subtitles | مالم يطلب مني أن أرقص حينها سوف أقوم برقصة سريعة |
Ona kızın nasıl olduğunu sorduğumda ... çenemi kapatmamı istedi. | Open Subtitles | كل ما سئلته عن حالها و عن مكانها يطلب مني أن أصمـت |
Biliyorsun Joe okuldan ayrılmamı istemiyor, göreceksin her şey eskisi gibi kalacak. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن جو لا يطلب مني التخلي عن هذا وأنا لن أرحل |
Michael'a de ki bir daha iyilik istediğinde | Open Subtitles | اخبري مايكل المرة القادمة عندما يطلب مني معروفاً |
Ben Bana söyleneni yapıyorum. Böylece iyi bir hayatım olacağını söylüyorlar. | Open Subtitles | إذا فعلت ما يطلب مني أتمكن من أن أعيش عيشة كريمة |
Ne isterse istesin yaparım ama bunu değil. | Open Subtitles | أقدر ذلك . قل له فقط أن يطلب مني أي شىء أخر لكن هذا الطلب بالتحديد لا يمكنني ان أقدمه |