Annemde bir iz ortaya çıktı. Doktorlar ne olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | لقد ظهرت علامة على أمي، الأطباء لا يعرفون ما هي |
Bu kadar zamandan sonra benim ne için mücadele ettiğimi biliyorlar. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ بعد كل هذا الوقت هم يعرفون ما هي مبادئ. |
Evet ama buradakilerin çoğu yarım kalan işlerinin ne olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | أجل، لكنّ الكثيرين هنا لا يعرفون ما هي مسائلهم العالقة حتّى |
Kız kardeşim burada ve hastalığının ne olduğunu bilmiyorlar. | Open Subtitles | لأنّ أخواتي هنا و هم لا يعرفون ما هي مشكلتها؟ |
İşi halletmeye gittiler ve biz işin ne olduğunu bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | انهم على وظيفة ، ولدينا لا يعرفون ما هي المهمة. |
Çikolatalı şekerleme zamanı geldi ama tanıdığım kimse çikolatalı şekerlemenin ne olduğunu bilmiyor... | Open Subtitles | مصدومة قليلاً، لأنه موسم نبات الكمأة ولا أحد ممن أعرف يعرفون ما هي الكمأة، |
Muhtemelen klasik konserin ne demek olduğunu bile bilmiyorlardır. | Open Subtitles | ربما لا يكونو يعرفون ما هي الحفلة الموسيقية |
Ama onun ne olduğunu anlamazlar. Bilemezler. ne bilecekler ki? | Open Subtitles | ولكنهم لا يعرفون ما هي قيمته , كيف سيعرفون هذا ؟ |
Kendimi yaşlı hissediyorum, çocuklar VCR'nin ne olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أشعر أنني عجوز، الاطفال لا يعرفون ما هي أجهزة فيديو. |
O kucuk albüm tarzı şeyler gibi, küçük çocuklar ne olduğunu bilmez. | TED | إنها إحدى مشغلات الاسطوانات -- الأطفال لا يعرفون ما هي |
Bu gibi konuşmalara başladığım zaman, genellikle sürdürülebilirlik hakkında uzun bir konuşma yaparım çünkü pek çok insan bunun ne olduğunu bilmiyor. | TED | عندما أبدأ بالحديث في مثل هذه الأحداث في العادة أقوم بكل الكلام المعسول حول الإستدامة لان الكثير من الناس لا يعرفون ما هي |
Bu salondaki insanların Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri’nin ne olduğunu ve sürecin nasıl işlediğini bildiğini varsayıyorum. Ama biraz da Hedef 16: Barış, adalet ve güçlü kurumlarla ilgili konuşmamızı istiyorum. | TED | سأفترض أن الناس في هذه الغرفة يعرفون ما هي أهداف التنمية المستدامة وكيف تعمل هذه العملية، ولكن أريدنا أن نتحدث قليلًا عن الهدف السادس عشر: السلام والعدالة والمؤسسات القوية. |
Mahalledeki çocuklar nadiren okula gidiyorlardı. Hiç biri İngilizce bilmiyordu. Hiçbiri daha önce bir bilgisayar görmemişlerdi, ve internetin ne olduğunu bilmiyorlardı. | TED | نادرا ما يذهب الأطفال إلى المدرسة. ولا يتكلّمون الإنجليزية. ولم يسبق لهم أن شاهدوا جهاز كمبيوتر من قبل، وهم لا يعرفون ما هي الانترنت. |
ne yaptıklarını bilmiyorlar. | Open Subtitles | الخبر، أنهم لا يعرفون ما هي تفعلين. |
Çocuklar mendilin ne olduğunu bilmiyor mu? | Open Subtitles | هل الأطفال لا يعرفون ما هي المحرمة؟ |
Ailenin ne anlama geldiğini bilmiyorlar. | Open Subtitles | إنهم حتى لا يعرفون ما هي العائلة |
Evet. Aylaklar kurdelenin ne olduğunu bilmez. | Open Subtitles | الزومبي لا يعرفون ما هي هذه الشرائط |
Çünkü ne olduğunu bilmezler. | Open Subtitles | لأنهم ببساطة لا يعرفون ما هي السلطة |
Savaşın gerçekte ne olduğunu bilmiyorlar. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما هي الحرب حقًا. |
ne geldiğini bilmiyorlar ama doğaçlama biçimde duyuyorlar. Devam edelim, sağdaki ses ikonuna tıklayalım. | TED | وهم لا يعرفون ما هي .. سوف يسمعون الكلمة .. ومن ثم سوف يسردون " الراب الحر " إعتماداً عليها شغل من فضلك الاغنية .. اضغط على الايقونة .. |