Bu adamın ne zamandan beridir hapisten çıktığını bilen var mı? | Open Subtitles | هل يعرف أي أحد كم مضى على وجود هذا الرجل بالسجن؟ |
Soruştur bakalım. Onun hakkında bir şeyler bilen var mı? | Open Subtitles | أسأل في الجوار ، ما إذا كان أحد ما يعرف أي شيء عنه |
Bu yüzden etrafı dolaşıp bir şey bilen var mı diye herkesle konuşuyoruz. | Open Subtitles | لذا نحن نقوم بالتحري نسأل اذا أحدهم يعرف أي شيء |
Bu sadık hizmetkarınızın hiçbir şeyden haberi yok. Tuzağa düşürüldüm. | Open Subtitles | خادمك لا يعرف أي شيئ، لقد تم نصب مكيدة لي |
Kravatıyla kendisini bodrumdaki kalorifer borusuna asan kardeşinin bu nedenlerden haberi yok. | Open Subtitles | إنها تلك المبررات اللتي لا يعرف أي شيء عنها أخيك المعلق بالأنبوب في القبو |
Sorun şu ki; ...aslında benim hakkımda hiçbir şey bilmiyordu. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه فعلاً لم يكن يعرف أي شي عنّي |
Kim olduklarını öğrenmeden adamlarımızı çıkartmak için bir plan yapmalıyız. | Open Subtitles | علينا عمل خطة لإخراج رجالنا من هناك بدون أن يعرف أي أحد، هويتهم |
Bu akşamki törenden sonra iki ay birleşip yeminler edildiğinde Dokuzuncu Işın hakkında bilgisi olan o ve diğer herkes yok olacak. | Open Subtitles | بعد مراسم الليلة، حينما يلتقي القمران، ويتبادلا عهود الزواج سيتم قتلها هي وكل من يعرف أي شيء عن الشعاع التاسع |
Elders ve şeytanlar oluşur lt'sa konseyi kimsenin hiç kullanımı hakkında bilgi bulur yapmak için, sihirli izlemek için. | Open Subtitles | إنه مجتمع مكوّن من شيوخ و مشعوذين ليراقبوا السحر ، كي يتأكدوا أن لا يعرف أي أحد بوجود السحر |
Ülkede olduğumu bilen var mı? | Open Subtitles | هل يعرف أي شخص بأني داخل الولايات المتحدة الأمريكية؟ |
Eksternal iliak arterde küçük bir yırtık var. Ne yapacağımızı bilen var mı? | Open Subtitles | تمزق صغير في الشريان الحرقفي الظاهر. حسنا، هل يعرف أي منكم ماذا يجب أن نفعل الآن؟ |
"Sex on the Beach" yapmasını bilen var mı acaba? | Open Subtitles | هل يعرف أي إحد كيفية ممارسة الجنس على الشاطئ؟ |
Burada benden başka silah kullanmayı bilen var mı? | Open Subtitles | غيري أنا ، هل يعرف أي شخص آخر كيفية اطلاق سلاح؟ |
Uyandıralım onları, bakalım cinayet hakkında bir şey bilen var mı. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نقوم بأيقاضهم لنرى أذا كان هناك اي احد يعرف أي شيء بشأن جريمة القتل |
Ve tamamıyle bizim.. Onun bizde olduğunu başka bilen var mı? | Open Subtitles | ...كل شيء في أيدينا - لا يعرف أي شخص آخر عنها؟ |
İçinizde balık tutmayı bilen var mı? - Hayır. - Hayır. | Open Subtitles | -هل يعرف أي منكم يارفاق كيف يصتاد أسماك؟ |
Kurye şirketinin Sam ve Callen'a gönderilen şeyden haberi yok. | Open Subtitles | لذلك، فإن شركة رسول لا يعرف أي شيء حول التسليم إلى وسام كالين. |
- Müthiş. Çiçek desenli perde ve büyük sandalyeler aldım. Çocuğun hiç haberi yok. | Open Subtitles | ... ـ حصلت على ستائر زهرية و كرسي كبيّر ـ الولد لا يعرف أي شئ عن ذلك |
CFC'ler her yerdeydi ve kimse yerine bir ikamenin bulunup bulunamayacağını bilmiyordu. | TED | كان الكلوروفلوروكربون في كل مكان، و لم يعرف أي شخص إذا كان يمكن العثور على بديل. |
Uzun bir süre önce dünyaya yazıldığını söylemişler ama kimse şu ana kadar nerede olduğunu bilmiyordu. | Open Subtitles | قالوا أنها كُتبت في الأرض منذ زمن بعيد لكن لم يعرف أي أحد مكانها حتى الآن |
Kimse öğrenmeden çıkaralım şunu buradan. | Open Subtitles | دعونا مجرد الحصول عليه من هنا قبل يعرف أي شخص. |
Hayır, ben sadece dün geceki otoyol kazası hakkında bilgisi olan var mı diye sordum. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا كنت فقط أسأل اذا كان أي شخص هنا يعرف أي شيء عن حادثة ليلة أمس على الطريق السريع. |
292 metre derinlikte ve hiç kimsenin bilmediği bir yerde keşfedildi. | TED | وجرى استكشافه حتى عمق 292 متر وبعد ذلك لا أحد يعرف أي شيء. |