ويكيبيديا

    "يعرف أي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilen var
        
    • haberi yok
        
    • bilmiyordu
        
    • öğrenmeden
        
    • hakkında bilgisi
        
    • kimsenin
        
    Bu adamın ne zamandan beridir hapisten çıktığını bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف أي أحد كم مضى على وجود هذا الرجل بالسجن؟
    Soruştur bakalım. Onun hakkında bir şeyler bilen var mı? Open Subtitles أسأل في الجوار ، ما إذا كان أحد ما يعرف أي شيء عنه
    Bu yüzden etrafı dolaşıp bir şey bilen var mı diye herkesle konuşuyoruz. Open Subtitles لذا نحن نقوم بالتحري نسأل اذا أحدهم يعرف أي شيء
    Bu sadık hizmetkarınızın hiçbir şeyden haberi yok. Tuzağa düşürüldüm. Open Subtitles خادمك لا يعرف أي شيئ، لقد تم نصب مكيدة لي
    Kravatıyla kendisini bodrumdaki kalorifer borusuna asan kardeşinin bu nedenlerden haberi yok. Open Subtitles إنها تلك المبررات اللتي لا يعرف أي شيء عنها أخيك المعلق بالأنبوب في القبو
    Sorun şu ki; ...aslında benim hakkımda hiçbir şey bilmiyordu. Open Subtitles المشكلة هي أنه فعلاً لم يكن يعرف أي شي عنّي
    Kim olduklarını öğrenmeden adamlarımızı çıkartmak için bir plan yapmalıyız. Open Subtitles علينا عمل خطة لإخراج رجالنا من هناك بدون أن يعرف أي أحد، هويتهم
    Bu akşamki törenden sonra iki ay birleşip yeminler edildiğinde Dokuzuncu Işın hakkında bilgisi olan o ve diğer herkes yok olacak. Open Subtitles بعد مراسم الليلة، حينما يلتقي القمران، ويتبادلا عهود الزواج سيتم قتلها هي وكل من يعرف أي شيء عن الشعاع التاسع
    Elders ve şeytanlar oluşur lt'sa konseyi kimsenin hiç kullanımı hakkında bilgi bulur yapmak için, sihirli izlemek için. Open Subtitles إنه مجتمع مكوّن من شيوخ و مشعوذين ليراقبوا السحر ، كي يتأكدوا أن لا يعرف أي أحد بوجود السحر
    Ülkede olduğumu bilen var mı? Open Subtitles هل يعرف أي شخص بأني داخل الولايات المتحدة الأمريكية؟
    Eksternal iliak arterde küçük bir yırtık var. Ne yapacağımızı bilen var mı? Open Subtitles تمزق صغير في الشريان الحرقفي الظاهر. حسنا، هل يعرف أي منكم ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    "Sex on the Beach" yapmasını bilen var mı acaba? Open Subtitles هل يعرف أي إحد كيفية ممارسة الجنس على الشاطئ؟
    Burada benden başka silah kullanmayı bilen var mı? Open Subtitles غيري أنا ، هل يعرف أي شخص آخر كيفية اطلاق سلاح؟
    Uyandıralım onları, bakalım cinayet hakkında bir şey bilen var mı. Open Subtitles حسناً، دعينا نقوم بأيقاضهم لنرى أذا كان هناك اي احد يعرف أي شيء بشأن جريمة القتل
    Ve tamamıyle bizim.. Onun bizde olduğunu başka bilen var mı? Open Subtitles ...كل شيء في أيدينا - لا يعرف أي شخص آخر عنها؟
    İçinizde balık tutmayı bilen var mı? - Hayır. - Hayır. Open Subtitles -هل يعرف أي منكم يارفاق كيف يصتاد أسماك؟
    Kurye şirketinin Sam ve Callen'a gönderilen şeyden haberi yok. Open Subtitles لذلك، فإن شركة رسول لا يعرف أي شيء حول التسليم إلى وسام كالين.
    - Müthiş. Çiçek desenli perde ve büyük sandalyeler aldım. Çocuğun hiç haberi yok. Open Subtitles ... ـ حصلت على ستائر زهرية و كرسي كبيّر ـ الولد لا يعرف أي شئ عن ذلك
    CFC'ler her yerdeydi ve kimse yerine bir ikamenin bulunup bulunamayacağını bilmiyordu. TED كان الكلوروفلوروكربون في كل مكان، و لم يعرف أي شخص إذا كان يمكن العثور على بديل.
    Uzun bir süre önce dünyaya yazıldığını söylemişler ama kimse şu ana kadar nerede olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles قالوا أنها كُتبت في الأرض منذ زمن بعيد لكن لم يعرف أي أحد مكانها حتى الآن
    Kimse öğrenmeden çıkaralım şunu buradan. Open Subtitles دعونا مجرد الحصول عليه من هنا قبل يعرف أي شخص.
    Hayır, ben sadece dün geceki otoyol kazası hakkında bilgisi olan var mı diye sordum. Open Subtitles أوه، لا، أنا كنت فقط أسأل اذا كان أي شخص هنا يعرف أي شيء عن حادثة ليلة أمس على الطريق السريع.
    292 metre derinlikte ve hiç kimsenin bilmediği bir yerde keşfedildi. TED وجرى استكشافه حتى عمق 292 متر وبعد ذلك لا أحد يعرف أي شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد