ويكيبيديا

    "يعطوني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vermediler
        
    • veriyorlar
        
    • vermiyorlar
        
    • verirler
        
    • vermek
        
    • bana bir
        
    • tanımadılar
        
    • verirlerdi
        
    • vereceklerini
        
    Ama aslında istediğim tek şeyi bana asla vermediler. Open Subtitles و لكنهم لم يعطوني أبداً الشيء الوحيد الذي كنت أحتاجه بشدة حبهم
    Sırf yıllık fazladan 1,631 dolarlık bir ödeme yapmamak için o ünvanı bana vermediler Open Subtitles إنه مجرد مسمى وظيفي، لا يعطوني حتى الزيادة السنويه المقدرة بـ 1631 دولار
    Bildiğin gibi, bildiğin gibi. Kendi sözlerimi söylüyorum, konuşuyorum ve onlar bana bolca para veriyorlar. Open Subtitles تعلمين , تعلمين اتحدث فقط وهم يعطوني كل مالهم
    - Bana vermiyorlar. Benimle konuşmuyorlar, çünkü ben orduya katılmadım. Open Subtitles انهم لن يعطوني واحد, فإنهم لا يتحدثون معي لأنني لم انضم لجيشهم
    Ya tamir ederler ya da yenisini verirler. Open Subtitles اما انهم سوف يصلحوه او انهم سوف يعطوني واحداً جديداً
    Tamam, ahbap, gitmeliyim çünkü bana vermek istedikleri bir iş var orada. Open Subtitles صديقي يجب علي الذهاب الان, لان هناك وظيفة يريدون ان يعطوني اياها
    Bir dahaki sefere ne yapacaklar, bana bir milyon dolar mı verecekler? Open Subtitles ماذا سيفعلون بعد ذلك يعطوني مليون دولار؟
    Ailem, anne olmak için çok küçük olduğumu söyledi. Ama bana hiçbir şans tanımadılar. Open Subtitles والدايّ قالوا أنني صغيرة جداً لأكون أم، لكنهم فقط لم يعطوني فرصة
    Geliyoruz. Beni buraya tıkarken elime harita vermediler ki. Open Subtitles نحاول الوصول ، فهم لم يعطوني خريطه عند دخولي
    Bana başka şans vermediler, şimdi onların ne olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لم يعطوني خيارا تعرف طريقة تصرفاتهم الان
    Gerekli bütün evrak işlerini hallettim, ama yine de bütün eşyalarımı bana vermediler. Open Subtitles قمتُ بملئ جميع المعاملات الرسمية لكن بالرغم من ذلك هم لم يعطوني جميع أشيائي
    Gerekli bütün evrak işlerini hallettim, ama yine de bütün eşyalarımı bana vermediler. Open Subtitles قمتُ بملئ جميع المعاملات الرسمية لكن بالرغم من ذلك هم لم يعطوني جميع أشيائي
    Dertleri neydi bilmem, ama bana şey vermediler... Open Subtitles لا أعلم مالذي يريدونه، ولكنهم لم يعطوني...
    İhtiyaçlarımı karşılayıp, aralarında yaşamama izin veriyorlar . Open Subtitles انهم يعطوني ما انا في حاجة اليه في العيش بينهم
    İçeri giriyorum, oturuyorum, birkaç belge imzalıyorum, paramı veriyorlar. Open Subtitles ،أدخل، أجلس، أوقع بعض الوثائق ثمّ يعطوني مالي
    Herkes beni tebrik ediyor, bana özeniyor tavsiye veriyorlar, yargılıyorlar. Open Subtitles الكل تهنيني، وتكلمني بحماسة يعطوني النصائح، ويحكموا علي
    Yalnız olduğum için bir sürahi vermiyorlar bana, ...bu yüzden, acaba sizinle içtiğimi söyleyebilir miyim? Open Subtitles لن يعطوني قنينة لو كنت لوحدي كنت اتسائل لو امكنني ان اقول اني احتسي الشراب معك ؟
    Gazı zapt edeceğiz. Bana başka tüp vermiyorlar ve başka hastalarım da var. Open Subtitles لم يعودوا يعطوني موادي الكيميائيه كالسابق و لدينا مرضى آخرين بالانتظار
    Hiçbir şeyi açıklamama izin vermiyorlar. Open Subtitles إنهم لا يعطوني أي فرصة لتفسير مايحدث
    Osoruk heykeller kadar değerim yok, ama kardiyolojistliği bırakmam için her zaman bir lolipop verirler. Open Subtitles لا أستطيع نحت شيء ثمين ولكنهم يعطوني حلوى كل مرة أزور فيها أخصائي أمراض القلب
    Umarım bana Şarap Üstadı unvanını verirler. Open Subtitles أتمنى أن يعطوني لقب ماتتير دي تشاي
    İleri gelenlerin tek seçeneği bana milyarları vermek olacak ve araştırmalarımı sonuçlandırıp tedaviyi bulacağım. Open Subtitles لن يجد المسؤولون حلاً غير أن يعطوني البلايين التي أحتاج إليها لأتم بحثي لكي أجد العلاج
    Tek yapmaları gereken bana bir şans vermek kendimi kanıtlamam için hak vermekti. Open Subtitles من آخر؟ كان عليهم أن يعطوني فرصة فحسب، فرصة حقيقة لإثبات نفسي.
    Yağsız deme fırsatı bile tanımadılar. Open Subtitles لم يعطوني فرصه لأقول انه خالي من الدهن
    Çocuklara çay ve kahve servisi yapardım ve bana bahşiş verirlerdi. - Haydi, haydi at artık şunu. Open Subtitles كنت اقدم المشروبات و القهوه الي الرجال و كانوا يعطوني بقشيش
    Neden bana burs vereceklerini düşünüyorsun ki? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن باأنهم سوف يعطوني منحة دراسية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد