ويكيبيديا

    "يعنيك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilgilendirmez
        
    • ilgilendirmiyor
        
    • ilgisi
        
    • dahilsin
        
    • kastediyor
        
    • ilgilendiren
        
    • işine
        
    Seni ilgilendirmez, artık onun kocası değilsin. Open Subtitles و ما يعنيك أنت؟ لم تعد زوجا لها بعد الآن
    Bak oğlum, böyle şeyler sizleri ilgilendirmez, değil mi? Open Subtitles حسنا يا ولدي لنواجه الأمر، هذا الأمر لا يعنيك في شيء.
    Bu iki hafta bana ait ve nereye gideceğim seni ilgilendirmez. Open Subtitles انهما اسبوعان لي لذلك لا يعنيك الى اين اذهب
    Tabii ki bu olanlar seni hiç ilgilendirmiyor. Open Subtitles وهو بالمناسبه كل ماحدث ليس وكأنك الأمر يعنيك
    Şu an geçici bir görüş problemi yaşıyor olabilirim ki bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles ربما أحظى بمشاكل مؤقتة في بصري الآن وكأن هذا يعنيك
    Narcisse ile zaman geçiriyorum ama, bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك
    Ofis dışında kiminle, ne yaptığım seni ilgilendirmez Bill. Open Subtitles إنّ ما أفعله، والشخص الذي أفعله معه خارج المكتب لا يعنيك يا بيل.
    - Bu iş seni ilgilendirmez. - Bana tuzak kurdun. Orospu çocuğu! Open Subtitles الأمر لا يعنيك. لقد أوقعت ِبي. أيها الحقير ، تتبعت هاتفي؟
    Seni ilgilendirmez ama genellikle bir şey hissedersem, ki bu düşük bir ihtimal, bir kadının dokunuşundan hoşlanırım. Open Subtitles مع أن الأمر لا يعنيك البتة، لكن عادةً، في حال أن حصلت حالة نادرة وراودتني أي مشاعر، أستمتع بلمسة امرأة.
    Seni ilgilendirmez ufaklık. Kardeşini istiyoruz biz! Open Subtitles لا يعنيك الأمر يا فتى؛ أتينا لأجل أخيك
    Bu sizi ilgilendirmez ama çalışıyorum ve yüksek lisans yapıyorum. Open Subtitles هذا لا يعنيك... ولكن عندي وظيفة وأحضر شهادة مآجستير.
    Bu seni ilgilendirmez evlat. Buraya ağabeyin için geldik. Open Subtitles لا يعنيك الأمر يا فتى؛ أتينا لأجل أخيك
    Tokio benim arkadaşım. Seni ilgilendirmez o. Open Subtitles توكيو هو صديقي ، امره لا يعنيك
    Bu, seni ya da buradaki hiç kimseyi ilgilendirmez. Open Subtitles مافعلناه لا يعنيك أنت ولا أي أحد هنا
    Buna karışma dostum. Bu seni ilgilendirmez, tamam mı? Open Subtitles -لا تتدخل يا صديقي، الأمر لا يعنيك
    Sizi ilgilendiren birşey değil, Profesör, yada şu an itibari ile kimseyi ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا شيء يعنيك يا أستاذ أو يعني أي شخص هذه اللحظة
    Çünkü konu seni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لأن الأمر لا يعنيك.
    Bir an için bunun seninle ilgisi olmadığını düşünsene. Open Subtitles حسناً, يمكنك أن تتخيل ولو لثانية بأن الأمر لا يعنيك وحدك ؟
    ekibe bakın , güzel , güzel sen de buna dahilsin bayan bacak Open Subtitles هذا يعنيك أنتِ أيضا، أيها النحيلة. ماذا؟
    Amiral havada en iyi adamlarını istiyor ve bunu derken de seni kastediyor. Open Subtitles يريد الأدميرال أفضل طياريه في الجو، وهذا حتماً يعنيك أنت
    Sizi ilgilendiren bir şey olmuyor, profesör ya da şuan buradaki kimseyi ilgilendiren. Open Subtitles لا شيء يعنيك يا أستاذ أو يعني أي شخص هذه اللحظة
    Beni rahat bırak işine bak - Sağol ya çok sağol Open Subtitles العشوائي هو وجهك اللعين لا تدخل انفك اللعين فيما لا يعنيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد