Yani bu şu anlama geliyor: biri bu kitapların hepsini okumak için bir klikle bilgisayarlı methodları kullanabilir. | TED | وبالتالي ما يعنيه ذلك هو، قد يستخدم المرء طرقا حوسبية لقراءة كل الكتب بضغطة زر. |
Ve siz bunu düşünürken, bu şu anlama geliyor: Potansiyel olarak bir organizmanın tam bir kopyasını onun herhangi bir hücresini kullanarak yeniden oluşturabilirsiniz. | TED | وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه |
Bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum. Ama cevapların onlarda olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة. |
Bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum. Ama cevapların onlarda olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة. |
Öğretmenin nereye varmak istediğini anlamak için, önce iki kümenin eşit büyüklükte olmasının anlamını düşünelim. | TED | لمعرفة ما كان يقصد أستاذي، بداية دعونا نفكر بما يعنيه أن يكون لمجموعتين نفس الحجم. |
Tamam. Onun kendileri için bir anlam ifade etmediği kimler? | TED | حسناً .. من هنا لا يعنيه عمله على الاطلاق ؟ |
Dünya'nın dört bir yanından 5.000 insanın 350.000 dolar katkı yapıp Umut Hastanesi kurması senin için ne anlama geliyor? | TED | أخبريني بما يعنيه لك أن يتبرع 5,000 شخص من حول العالم ب 350,000 دولار لبناء مستشفى الأمل. |
Bu da şu anlama geliyor ki, artık bu salgının belini kırmak için araçlarımız var. | TED | ما يعنيه ذلك أننا نملك الأدوات لكسر ظهر هذا الوباء. |
Dünya için balık yakalamak ne anlama geliyor? | TED | ما الذي يعنيه هذا بالنسبة للثروة السمكية العالمية؟ |
Peki bilgisayarların görmesi ne anlama geliyor? | TED | والأن ما الذي يعنيه أن تستطيع أجهزة الكمبيوتر أن ترى؟ |
Bütün bunlar şu anlama geliyor: Doğanın sürekli olarak beyni yeniden tasarlaması gerekmiyor. | TED | ما يعنيه هذا أن الطبيعة ليس عليها دائما إعادة تصميم الدماغ |
Şu an bunun ne anlama geldiğini bilmiyoruz. Ama seni yalnız bırakamayız. Seni eve bırakacak bir ajan görevlendiriyorum. | Open Subtitles | لا نعرف ما يعنيه ذلك ، ولكن الآن لا ينبغي أن تعودي بمفردكِ ، سأوكّل عميلاً ليأخذكِ إلى المنزل |
bunun ne anlama geldiğini öğrenecek kadar çok pizzacıyı yumrukladım. | Open Subtitles | لقد واعدت ما يكفي من الإيطاليّين لأعرف ماذا يعنيه ذلك |
Sanırım saat dolduğunda saygı duruşunda bulunmalıyız bu berbat savaşın bittiğini belirtmek ve her birimiz için ne anlama geldiğini göstermek için. | Open Subtitles | أعتقد من أنه عندما تدق الساعه علينا جميعاً الصلاة بصمت لنقوم بتخليد نهاية هذه الحرب المروعة وما يعنيه ذلك لكل واحد منا |
Kiera, seninde benim için ne anlama geldiğini anlamak gerekli. | Open Subtitles | كييرا ، عليكي أن تفهمي ما يعنيه ذلك بالنسبة لي |
Bizler çevremizi derinlemesine etkilerken, modern tıp ve teknolojide ortaya çıkan yenilikler, güzel görünmenin asıl anlamını çok ciddi manada etkiliyor. | TED | حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. |
Ve bulunduğumuz ülkeden baktığımızda, oradaki insanlar için bunun anlamını kavrama ihtimalimiz yok. | TED | و لا يمكننا بالمرة هنا في هذه البلاد أن نستوعب ما يعنيه هذا للمتورطين فيه. |
Çocuklar, bunun benim için anlamını bilemezsiniz. | Open Subtitles | أطفال، كنت لا تعرف ما يعنيه هذا بالنسبة لي. |
Resmi bir ifade vermek zorunda kalacağım, o ne demekse. | Open Subtitles | يفترض أن أقوم ببيان رسمي مهما كان ما يعنيه هذا |
37 yaşımda ilk defa orgazm oldum, bu ne demek şimdi? | Open Subtitles | للتو حصلت على هزتي وعمري 37 مالذي يعنيه هذا |
Bu da demektir ki, servet sadece seçilmiş bireylerden oluşmuş bir grubun elinde toplanmakla kalmıyor, ayrıca Amerikan rüyası, bizim gibi artan bir çoğunluk için giderek ulaşılamaz hale geliyor. | TED | وما يعنيه ذلك هو أن الثروة لم تصبح تتركز فقط بصورة متزايدة في أيدي مجموعة مختارة من الأفراد، ولكن الحلم الأمريكي أصبح بعيد المنال على نحو متزايد لغالبية متزايدة منا. |
Ama ne anlama geldiği hakkında bir fikrim yoktu | TED | ولكن حقيقتًا لم تكن لدى فكرة عما يعنيه ذلك. |
Bu da ne demekti böyle? | Open Subtitles | مالذي يفترض ان يعنيه هذا بحق الجحيم؟ |
Çünkü insanlara, veri saklamanın ne demek olduğunu göstermek istiyorum. | TED | لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات. |
- Ne demek yani bu? | Open Subtitles | -مالذي يعنيه ذلك؟ -أنه سيحصل على كبدٍ جديدة |
Çünkü biz gerçek dünyadayız, bu da şu demek oluyor... | Open Subtitles | لهؤلاء من هم في العالم الحقيقي.. ما يعنيه هذا، هو.. |
bunun dünyadaki aç uluslar için ne anlama geldiğinin farkında mısın? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يعنيه هذا للدول التي تعاني الجوع في العالم؟ |
bunun anlamı ise sağlıklı ve eğitimli daha fazla insan istiyoruz. | TED | وما يعنيه ذلك هو أننا نريد مزيد من الناس الأصحاء والمتعلمين. |