ويكيبيديا

    "يعيش على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşıyor
        
    • üstünde
        
    • oturuyor
        
    • yaşıyordu
        
    • uzakta oturduğunu
        
    • yaşayan
        
    Yani Mısırlılar piramitlerin inşaatındayken Tüylüler hala adalarda yaşıyor TED المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر.
    Bu küçük mürekkepbalığı, Hawai sahilinin çok yakınında, dizimizi geçmeyecek sığlıkta bir suda yaşıyor. TED هو ان هذا الحبار يعيش على سواحل هاواي في مياه ضحله تصل الى حد الركبة
    Bütün bildiğim 125. Cadde'de oturuyor. Berberin üstünde. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن يعيش على شارع 125 فوق محل الحلاقة
    Veya hiç dert çıkarmayan oğul milyonlarca kilometre uzakta oturuyor. Open Subtitles اعرف, لدي الإبن الأروع وهو يعيش على بعد مليون ميل
    Adam, karısı ve dört çocuğu ile birlikte trenlerin arasında çakıl taşları üzerinde yaşıyordu. Open Subtitles معه زوجته واولادة الـ 4 يعيش على الترابين بين سكتي القطار
    Olabilirdi ama binlerce kilometre uzakta oturduğunu saymasaydık. Open Subtitles فيما عدا انه يعيش على بعد ما يقارب المئة مليون ميل
    Dinle, Amca'nı limanda yaşayan sıradan bir adam olarak görmeni hiç istemem. Open Subtitles لا أريدك أن تعتقد أن عمك شخصية رديئه يعيش على أرصفة السفن
    Oğluma haber vererek. Kendisi Santa Rosita'nın 20 km dışında yaşıyor. Open Subtitles سأتصل بإبني فهو يعيش على بعد عشرة أميال من شاطيء سانتا روزيتا
    Bu ne çeşit bir pislik. Bir adada yaşıyor ve bir botu bile yok? Open Subtitles ما نوع الوغد الذي يعيش على جزيرة و لا يملك قارب حتى ؟
    Sör Robert MacLeish buradan 10 mil uzakta yaşıyor. Open Subtitles السير روبرت ماكليش يعيش على بعد عشرة أميال
    Bağımsız devlet sistem dışında yaşıyor, ama her bir kaç yılda bir, para kazanması gerektiğinde, vergilerini yatırıyor. Open Subtitles ان رجل الولايات الحر كان يعيش على الشبكه.. ولكنه كان يعد كل بضع سنوات يدفع ضرائبه اذا كان بحاجة أموال,
    Denizdeki balık göklerdeki kuşlar ve yer üstünde hareket eden her canlıya hükmedin. Open Subtitles وسخر لهم الأسماك التي في البحار و الطيور في السماء وكل كائن حي يعيش على الأرض
    Ayrıca gece gündüz döngüsünün resifte yaşayan herşeyin üstünde dramatik bir etkisi vardır. Open Subtitles دورة الليلا والنهار لها تأثير كبير أيضا على كل شيء يعيش على الشعاب المرجانية.
    Yastığının üstünde yaşayan küçük, kirli mavi kumaş parçası ne? Open Subtitles ما هو ذلك الشيء الصغير المربّع المتسخ من القماش الأزرق الناعم الذي يعيش على وسادتك؟
    Buraya iki günlük mesafede oturuyor. Open Subtitles يعيش على بعد مسيرة يومين من هنا ما رأيكم؟ أيها السادة تلك الأسلحة جيدة
    İki ev aşağıda oturuyor. Köpek kokuyu alınca, garip davranmaya başlamış. Open Subtitles يعيش على بعد منزلين الكلاب شمت الرائحة وبدأت تتصرف بغرابة
    Muhtemelen çamurun içinde yaşıyordu ve gözleri yemek yerken dışarıyı gözleyerek tehlike olup olmadığına bakıyordu. Open Subtitles إنها أقدم الأشياء التى يمكن أن نطلق عليها .. الحيوانات البدائية وهى ليست مشابهه لأى شيىء يعيش على الأرض الأن
    O zamanlar ondan bir blok ötede yaşıyordu. Open Subtitles يعيش على بعد بناية من هنا. في وقت الحادثة
    Denizin dibinde nümmülit adı verilen küçük, kabuklu varlıklar yaşıyordu. Open Subtitles يعيش على قاع هذا البحر مخلوقات صدفية صغيرة تسمى "نُمّيّات"
    Biyolojik babamın buradan 4 km uzakta oturduğunu. Open Subtitles أن والدي البيولوجي يعيش على بعد ميلين من هنا.
    Normal bir çocuğun paralel evreninde yaşayan ufak bir uzaylı gibiydim. Open Subtitles كنت مثل مخلوق فضائي يعيش على كوكب بديل عن الأطفال العاديين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد