ويكيبيديا

    "يفتحوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • açmalarını
        
    • açmak
        
    • açıp
        
    • açsınlar
        
    • açmadılar
        
    • açmadan
        
    • açmaları
        
    • açmamışlar
        
    • açmayacaklar
        
    Çocuklar komşuda. Kapıyı açmalarını iste. Open Subtitles الأطفال يلعبون في الجوار اطلب منهم أن يفتحوا لك الباب
    Ve bizden sonra geleceklerin bu tarih ganimetini 50 yıl sonra açmalarını istiyoruz. Open Subtitles و نطالب أحفادنا أن يفتحوا هذه العلبة بعد خمسين سنة من اليوم
    Bugünlerde gitgide daha çok insanın bilinçli bir şekilde hayatlarında bir yer açmak için önlemler aldığını fark ettim. TED لاحظت أن المزيد من الناس يأخذون تدابير واعية هذه الأيام لكي يفتحوا فضاءات في حياتهم.
    Veznedarlarına söyle, kasaları açıp paraları adamlarıma versinler. Open Subtitles كل الصرافين يفتحوا أدراجهم و يسلموا النقود لرجالي فوراً
    Tuvalet kâğıdı müzesi açsınlar hatta. İster miydin? Open Subtitles عليهم أن يفتحوا متحفاً للمناديل، هل تريد ذلك؟
    Neden 37 yaşına geldiğinde bir zaman penceresi açmadılar ki? Open Subtitles لم لم يفتحوا نافذة زمنية ليذهبوا إلى حيث تكون في الـ37 مباشرة ؟
    Eyalet dışında dükkan açmadan önce onlarla geçmişte, küçük bir kristal işi atmıştık. Open Subtitles سكرنا قليلاً مخدر كريستال ذات يوم قبل أن يفتحوا محل خارج الولاية.
    açmaları lazım. Zaman yok. Open Subtitles وكان يجب عليهم أن يفتحوا له ولا يوجد وقتاً لهذا الأجراء
    Daha açmamışlar bile. Open Subtitles إنهم حتى لم يفتحوا بعد
    Korkumuz şu ki, dünyadaki bütün çocuklar gözlerini artık hiç açmayacaklar... Open Subtitles الخوف الذي لم يدع اطفال العالم يفتحوا عيونهم مرة ثانية ابداً
    Kalplerini açmalarını ve senin gördüğün gibi görmeleri gerektiğini. Open Subtitles إنه يقول، يجب أن يفتحوا قلبهم لما سيقوله.
    - Kapıları açmalarını söyle. - Merakınızı giderecekse. Open Subtitles أخبرهم أن يفتحوا الأبواب - سوف نرضي فضولك -
    Git de yolu açmalarını söyle şunlara. Open Subtitles انزل وأخبرهم بأن يفتحوا الطريق
    Gerçek şu ki, ısırma refleksi o kadar kuvvetliymiş ki kurbanın çenesini açmak için levyeyle zorlamışlar. Open Subtitles فى الواقع يكون رد الفعل قويا لا بد ان يفتحوا فكى الضحيه بعتله
    Ve kafesi açmak için oradaki şeyi kullanıyorlar. Open Subtitles يستخدمون هذا الشئ هناك لكي يفتحوا الأقفاص
    Bayan Swanson, kasaları açıp adamlara paraları versinler. Open Subtitles إجعليهم يفتحوا الأدراج و يعطوا الرجال النقود
    Sadece gözlerini açıp denize açılmaya korkuyorlardı. Open Subtitles كانوا خائفين فحسب... من أن يفتحوا أعينهم ويبحروا
    - Söyle kapıyı açsınlar. Open Subtitles أطلب منهم أن يفتحوا الباب
    Kapıyı açsınlar diye. Open Subtitles حتى يفتحوا بابهب
    Neden 37 yaşına geldiğinde bir zaman penceresi açmadılar ki? Open Subtitles لم لم يفتحوا نافذة زمنية ليذهبوا إلى حيث تكون في الـ37 مباشرة ؟
    - Daha kapıları açmadılar. Open Subtitles -لم يفتحوا الأبواب بعد
    Bana, insanlar daha ağızlarını açmadan ne söyleyeceklerini bilme gücü verdi. Open Subtitles و أعطاني قوه معرفه ما يود الناس قوله قبل أن يفتحوا أفواهم بالحديث
    İnsanoğluna kalplerini İsa'ya açmaları için fırsatlar sunuyor. Open Subtitles إنه يقدم للبشرية فرصة أن يفتحوا قلوبهم لاستقبال "المسيح".
    Çantaları açmamışlar bile. Silvio. Open Subtitles لم يفتحوا الحقائب
    Teleskobu bu gece açmayacaklar. Open Subtitles لن يفتحوا المنظار هذه اللّيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد