Evet, ihtiyarı alnında bir kurşunla bulmam da belli bir şey değildi mesela. | Open Subtitles | فمثلا لم يكن الأمر واضحا أني قد أجد الرجل العجوز وبجبهته ثقب رصاص |
-Önemli bir şey değildi. -Söylediklerinin farkında değilsin. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مهماً، ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين بشأنه |
Ve eğer büyük değilse, onun öfke sorunu mu var? | Open Subtitles | وإن لم يكن الأمر كبيراً لما ما زال غاضباً؟ هل لديه مشكلة مع الغضب؟ |
Şimdi, gerçekte okyanuslar için olmayan son teknoloji bir parçayı kullanmak her zaman kolay bir şey değil. | TED | الآن، بمساعدة تكونولوجيا حديثة لم تكن مستعملة بالأساس للمحيطات لم يكن الأمر بهذه السهولة دائمًا. |
Bilmenizi isterim ki kolay olmayacak ve benim için de kolay değildi, çünkü Pek çok zorlukla karşılaştım. | TED | أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات. |
Önemli olmasa istemezdim ama kavga ettik ve bazı şeyler... | Open Subtitles | ما كنت لأطلب منك هذا إن لم يكن الأمر هاماً |
Sana her şeyi söyler. Konuşacak kadar önemli değilmiş demek ki. | Open Subtitles | إنها تخبركِ بكل شيء لم يكن الأمر مهم بما فيه الكفاية لتخبركِ بشأنه |
Çok acil bir durum olmasaydı, onu asla götürmek istemezdim. | Open Subtitles | ما كنت لأطلبه منكنَّ ما لمّ يكن الأمر بالغ الأهمّية. |
Hayır, sana dediğim gibi yap. Endişelenme. Ne olursa... | Open Subtitles | لا ، افعل ما طلبته لك لا تقلق ، مهما يكن الأمر |
Sorun her neyse beni bir ara ki her şeyin iyi olduğundan emin olayım. | Open Subtitles | ربما نسيت حسناً أيا يكن الأمر إتصل بي ودعني أعرف أن كل شىء على مايرام |
Kişisel bir şey değildi ama. Sadece işti. Siz ikinizi şu anda öldürmem gibi yani sadece iş. | Open Subtitles | لم يكن الأمر شخصي، مجرد عمل كقتلي لكما الآن، مجرد عمل |
Gerçek bir sinema aktristi? - Bu gerçekten de çok romantik Anne. - Öyle bir şey değildi. | Open Subtitles | ـ هذا رومانسي للغاية يا أماه ـ لم يكن الأمر هكذا |
Ben profesyonel bir sporcuyum o da sarışın bir hava durumu sunucusu ama öyle bir şey değildi. | Open Subtitles | أنا رياضيّ مُحترف، هي مُذيعة نشرة جويّة شقراء، لكن لمْ يكن الأمر مثل ذلك. |
Cerera davası ile ilgili değilse duymak istemiyorum. | Open Subtitles | إذا لم يكن الأمر بخصوص قصية سيريرا، لا أريد أن أعرفه |
Uygun değilse hepsinden vazgeçeceğim. | Open Subtitles | إن لم يكن الأمر ملائماً، سألغي الأمر برمته |
Dün gece gördüğün, sandığın şey değil. | Open Subtitles | ما رأيتيه أمس , لم يكن الأمر كما تعتقدين |
Büyütülecek bir şey değil. Ne dediğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مهماً, ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين بشأنه |
Ne yazık ki, eve dönüşümüz Pek keyifli değildi. | TED | وللأسف، عند العودة للوطن، لم يكن الأمر ممتعاً دائماً. |
Bu kadar önemli olmasa yemin ederim seni rahatsız etmezdim. | Open Subtitles | أقسم أنني ما كنت لأزعجك ما لم يكن الأمر ضرورياً |
Mesele asla para değilmiş. Bu adam intikam peşinde. | Open Subtitles | لم يكن الأمر بشأن المال مطلقاً هذا الرجل يريد الإنتقام |
Eğer biriyle çıkma konusunda bir acil durum olmasaydı burada olmazdım. | Open Subtitles | لم أكن لآتي إلى هنا لو لم يكن الأمر ضروري |
Bazı şeyler yetki sınırlarımız dahilinde olmasa bile, barodan atılabilecek bir durum sözkonusu. | Open Subtitles | حتى إن لم يكن الأمر ضمن صلاحيتنا فقد يتسبب بشطبك من قائمة المحامين |
Topladığı Ne olursa olsun korkarım ki koleksiyonu tamamlanmadan, öldürmeyi bırakmayacak! | Open Subtitles | ...مهما يكن الأمر أخشى أنّه لَنْ يتوقف عن القَتْل حتى تكتمل مجموعته |
Sorun her ne ise, bana söyleyebilirsin. | Open Subtitles | أنا أخوك مهما يكن الأمر , يمكنك إخباري |