ويكيبيديا

    "يهتم به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umurunda
        
    • umursadığı
        
    • umursamaz
        
    • ilgilendiği
        
    • önem verdiği bir
        
    Ve eğer sadece bir buluşma yeriyse Sykes'ın neden umurunda olsun? Open Subtitles كان مجرد مكان للإجتماع لماذا يهتم به إلى هذه الدرجة ؟
    Bana güven Pete Garrison'ın umurunda olan tek şey Pete Garrison'dır. Efendim? Open Subtitles لذا ثقى بكلامى عندما أخبرك أن الشىء الوحيد الذى يهتم به بيت غاريسون هو نفسه
    İşte buldum... Kimsenin umurunda olmayan gereksiz dev gibi bir harcama. Open Subtitles ها هي ذي، مصروف ضخم من أجل شيء لا أحد يهتم به البتّة
    Dünya üzerinde Oscar'ın umursadığı.. Open Subtitles بوزي .. انت لست الشخص الوحيد على هذه الارض الذي يهتم به اوسكار
    Yanılıyorsun. "Bu insanların" umursadığı tek şey paradır. Open Subtitles انت على خطأ ، المال هو الشىء الوحيد الذى يهتم به هؤلاء الرجال
    Kesinlikle polis olmak istemedim. Konu komşunun süregelen kavgasını kimse umursamaz ve gemideki tekdüzelik beni bunalttı. Open Subtitles وبالتاكيد لم اكن اريد ان اكون ضابطا فى مكان لا احد يهتم به
    İlgilendiği şey matematiğin altındaki gizli yapılar. Open Subtitles ما كان يهتم به هي التراكيب الخفية وراء كل الرياضيات.
    Bir erkek için gerçekten önem verdiği bir şey, onun gururudur. Open Subtitles الرجل يفخر بالشيء الذي يهتم به حقًا
    Kimsenin umurunda olmayan bu küçük, aptal kulübü idare etmek için bile yeterince iyi değilsin. Open Subtitles لست جيدا كفايه لتدير هذا النادي الصغير الغبي الذي لا احد يهتم به
    15 yaşında ve umurunda olan yegâne şey aşçılığı ve bir gün şef aşçı olmak, lâkin en azından, istikametini belirlemiş. Open Subtitles هو في 15 عام وكل ما يهتم به هو الطبخ و أن يصبح رئيس للطهاة في يوم ما ، لكن على الأقل هو لديه هدف
    İstediği, Yüzük. Tek umurunda olan şey o. Open Subtitles إنه الخاتم ما يريد هذا كل ما يهتم به
    İstediği, Yüzük. Tek umurunda olan şey o. Open Subtitles إنه الخاتم ما يريد هذا كل ما يهتم به
    Biri söylemeli. Kimin umurunda ki o? Open Subtitles يجب على أحد فعل ذلك من يهتم به
    Onun umurunda olduğu tek şey kendisidir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهتم به هو نفسه
    Tek umursadığı kabul törenleri, partiler, ödül kazanmalar. Open Subtitles كل يهتم به هو الإعتراف والذهاب إلى الحفلات والفوز بالجوائز
    Kim basit bi egzersizi alıp umursadığı herkesi korkutan bi kabusa dönüştürür ki? Open Subtitles من أيضا يمكن أن يأخذ تمرين بسيط ويحوله إلى كابوس الذي يرهب كل شخص يهتم به ؟
    O herifin tek umursadığı renk yeşil. Open Subtitles اللون الوحيد الذي يهتم به ذلك السافل هو لون المال الاخضر
    umursadığı tek şey sensin. Onun daimi tek yanı sensin. Open Subtitles ،أنتِ الشيء الوحيد الذي يهتم به أنتِ شيءٌ ثابت بالنسبة له
    I dünyadaki herkesten daha fazla onun umursamaz. Open Subtitles أنا يهتم به أكثر من أي شخص آخر في العالم.
    Harold kendinden başkasını umursamaz. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يهتم به "هارولد" هو نفسه.
    'Ödenmemiş borçlardan daha çok ilgilendiği tek şey 'oğlu ve varisi olan, Little (Küçük) Chris.' Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يهتم به أكثر من الديون الغير مدفوعة هو ابنه ووريثه " كريس الصغير "
    Hershey's Çikolata ilk 30 ajansa teklif isteği gönderdi ve herkesin tek ilgilendiği ise bizim de ilk 30'da olmamız. Open Subtitles شوكولاته "هيرشيز" أرسلت طلب تقديم لأفضل 30 وكالة وكل ما يهتم به الجميع هو أننا ضمن الثلاثين وكالة.
    Carl'ın hata yaptığını biliyorum ama onun hayati derecede önem verdiği bir şeyi mahvetmek sizi gerçekten mutlu eder mi? Open Subtitles أعرف أن (كارل) أخطأ، ولكن هل تدمير شيء يهتم به كثيرا سيجعلكم تشعرون أفضل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد