ويكيبيديا

    "يهمني إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umurumda değil
        
    • de umurumda
        
    • umrumda değil
        
    • beni ilgilendirmiyor
        
    Panama veya Podunk'daki gemi kayıtlarını saklaman umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة.
    Karısı doğum yapan biri olsa bile umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا كانت زوجة أحد الآشخاص تلد الآن
    Önümüzdeki 1000 yıl boyunca hatırlanmak umurumda değil. Open Subtitles لا أريد أن أكون رجلاً عظيماً لا يهمني إذا كان الناس سيتذكرني على مدى الألف سنة القادمة أم لا
    Bana dyke(argo'da lezbiyen) deseniz de umurumda olmaz. TED لا يهمني إذا اطلقت علي بأنني مثلية، حقاً لا يهمني
    İkiniz onun kapısını kırmak zorunda kalsanız bile umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا انتما الاثنان يجب أن تفرقعوا تحت بابه
    Kaynağının gizli olması ya da ona verdiğin vaatler beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    Uyandığımda güneşlerin yok olması ya da evrenin dönmesinin durması umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا استيقظنا عندما تكون الشمس كلها قد احترقت و الكون أصبح على وشك اللإنتهاء
    Bradley'nin Bobby Beers gibi söylemesi umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز.
    O piçi bir daha görüp görmemek umurumda değil. Open Subtitles وأنا لا يهمني إذا رأيت هذا النذل مرة أخرى.
    Adı Kemik McAhmak olsa da umurumda değil. Sadece, çekleri bana yazın. Open Subtitles لا يهمني إذا كان اسمه بوني ماك دورك اجعل الشيك لي
    Senin işin Boobie için blok yapmak. Baban gelip ağlasa da umurumda değil. Open Subtitles مهمتك أن تقف عائقاً بوجه بوبي لا يهمني إذا كان أبوك يقف هناك باكياً
    Ne dediğin umurumda değil babalık, artık gündüz mesaisi yapmayacağım. Ne dediğin umurumda değil babalık, artık gündüz mesaisi yapmayacağım. Open Subtitles لا يهمني ما الذي تقوله أنا أقوم بعمل يومي و لا يهمني إذا
    Kullanın. Kazanmak ya da kaybetmek umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم
    Babanın başkanla golf oynuyor olması umurumda değil. Burası istihbarat. Open Subtitles لا يهمني إذا كان والدك يلعب الغولف مع الرئيس
    Yücelmeye kapasitem var diye düşünüyor musun umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت لا أعتقد أننى كنت قادرا على الإرتقاء
    Kurşuna dizseler de umurumda değil. Open Subtitles و لا يهمني إذا احتاج الأمر للمخاطرة سوف نقوم بمكالمتهم
    Benden sonsuza dek nefret etse de umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا أنها تكره لي إلى الأبد،
    Ettiysen de umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت.
    Trafikte olman, traş olman ya da parkta oturman, umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت عالقا في حركة المرور أو الحلاقة أو الجلوس على مقعد في حديقة
    "canımı yakması ya da delilik olması umrumda değil, ben yapıyorum. Open Subtitles لا يهمني إذا كان هذا جنوناً و لا يمني إذا كان مؤذياً إنا أقوم بهذا
    Onun sıçan olduğunu düşünmesi umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم
    Gergin Çocuk. Ergenlik öncesi sesinin kaç defa kesildiği beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا يهمني إذا تلعثمت أم لا ، إسألني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد