Panama veya Podunk'daki gemi kayıtlarını saklaman umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة. |
Karısı doğum yapan biri olsa bile umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانت زوجة أحد الآشخاص تلد الآن |
Önümüzdeki 1000 yıl boyunca hatırlanmak umurumda değil. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون رجلاً عظيماً لا يهمني إذا كان الناس سيتذكرني على مدى الألف سنة القادمة أم لا |
Bana dyke(argo'da lezbiyen) deseniz de umurumda olmaz. | TED | لا يهمني إذا اطلقت علي بأنني مثلية، حقاً لا يهمني |
İkiniz onun kapısını kırmak zorunda kalsanız bile umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا انتما الاثنان يجب أن تفرقعوا تحت بابه |
Kaynağının gizli olması ya da ona verdiğin vaatler beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه |
Uyandığımda güneşlerin yok olması ya da evrenin dönmesinin durması umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا استيقظنا عندما تكون الشمس كلها قد احترقت و الكون أصبح على وشك اللإنتهاء |
Bradley'nin Bobby Beers gibi söylemesi umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز. |
O piçi bir daha görüp görmemek umurumda değil. | Open Subtitles | وأنا لا يهمني إذا رأيت هذا النذل مرة أخرى. |
Adı Kemik McAhmak olsa da umurumda değil. Sadece, çekleri bana yazın. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان اسمه بوني ماك دورك اجعل الشيك لي |
Senin işin Boobie için blok yapmak. Baban gelip ağlasa da umurumda değil. | Open Subtitles | مهمتك أن تقف عائقاً بوجه بوبي لا يهمني إذا كان أبوك يقف هناك باكياً |
Ne dediğin umurumda değil babalık, artık gündüz mesaisi yapmayacağım. Ne dediğin umurumda değil babalık, artık gündüz mesaisi yapmayacağım. | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي تقوله أنا أقوم بعمل يومي و لا يهمني إذا |
Kullanın. Kazanmak ya da kaybetmek umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم |
Babanın başkanla golf oynuyor olması umurumda değil. Burası istihbarat. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان والدك يلعب الغولف مع الرئيس |
Yücelmeye kapasitem var diye düşünüyor musun umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت لا أعتقد أننى كنت قادرا على الإرتقاء |
Kurşuna dizseler de umurumda değil. | Open Subtitles | و لا يهمني إذا احتاج الأمر للمخاطرة سوف نقوم بمكالمتهم |
Benden sonsuza dek nefret etse de umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا أنها تكره لي إلى الأبد، |
Ettiysen de umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت. |
Trafikte olman, traş olman ya da parkta oturman, umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت عالقا في حركة المرور أو الحلاقة أو الجلوس على مقعد في حديقة |
"canımı yakması ya da delilik olması umrumda değil, ben yapıyorum. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان هذا جنوناً و لا يمني إذا كان مؤذياً إنا أقوم بهذا |
Onun sıçan olduğunu düşünmesi umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم |
Gergin Çocuk. Ergenlik öncesi sesinin kaç defa kesildiği beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | لا يهمني إذا تلعثمت أم لا ، إسألني |