| Panama veya Podunk'daki gemi kayıtlarını saklaman umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة. |
| Karısı doğum yapan biri olsa bile umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانت زوجة أحد الآشخاص تلد الآن |
| Önümüzdeki 1000 yıl boyunca hatırlanmak umurumda değil. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون رجلاً عظيماً لا يهمني إذا كان الناس سيتذكرني على مدى الألف سنة القادمة أم لا |
| Bana dyke(argo'da lezbiyen) deseniz de umurumda olmaz. | TED | لا يهمني إذا اطلقت علي بأنني مثلية، حقاً لا يهمني |
| İkiniz onun kapısını kırmak zorunda kalsanız bile umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا انتما الاثنان يجب أن تفرقعوا تحت بابه |
| Kaynağının gizli olması ya da ona verdiğin vaatler beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه |
| Uyandığımda güneşlerin yok olması ya da evrenin dönmesinin durması umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا استيقظنا عندما تكون الشمس كلها قد احترقت و الكون أصبح على وشك اللإنتهاء |
| Bradley'nin Bobby Beers gibi söylemesi umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز. |
| O piçi bir daha görüp görmemek umurumda değil. | Open Subtitles | وأنا لا يهمني إذا رأيت هذا النذل مرة أخرى. |
| Adı Kemik McAhmak olsa da umurumda değil. Sadece, çekleri bana yazın. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان اسمه بوني ماك دورك اجعل الشيك لي |
| Senin işin Boobie için blok yapmak. Baban gelip ağlasa da umurumda değil. | Open Subtitles | مهمتك أن تقف عائقاً بوجه بوبي لا يهمني إذا كان أبوك يقف هناك باكياً |
| Ne dediğin umurumda değil babalık, artık gündüz mesaisi yapmayacağım. Ne dediğin umurumda değil babalık, artık gündüz mesaisi yapmayacağım. | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي تقوله أنا أقوم بعمل يومي و لا يهمني إذا |
| Kullanın. Kazanmak ya da kaybetmek umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم |
| Babanın başkanla golf oynuyor olması umurumda değil. Burası istihbarat. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان والدك يلعب الغولف مع الرئيس |
| Yücelmeye kapasitem var diye düşünüyor musun umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت لا أعتقد أننى كنت قادرا على الإرتقاء |
| Kurşuna dizseler de umurumda değil. | Open Subtitles | و لا يهمني إذا احتاج الأمر للمخاطرة سوف نقوم بمكالمتهم |
| Benden sonsuza dek nefret etse de umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا أنها تكره لي إلى الأبد، |
| Ettiysen de umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت. |
| Trafikte olman, traş olman ya da parkta oturman, umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت عالقا في حركة المرور أو الحلاقة أو الجلوس على مقعد في حديقة |
| "canımı yakması ya da delilik olması umrumda değil, ben yapıyorum. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان هذا جنوناً و لا يمني إذا كان مؤذياً إنا أقوم بهذا |
| Onun sıçan olduğunu düşünmesi umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم |
| Gergin Çocuk. Ergenlik öncesi sesinin kaç defa kesildiği beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | لا يهمني إذا تلعثمت أم لا ، إسألني |