ويكيبيديا

    "يهم حقا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerçekten önemli
        
    • önemi yok
        
    • önemi var
        
    Şöyle bir soru akla geliyor, sosyal kimlik gerçekten önemli mi? Onun bir robot olması birşeyi değiştirir mi? TED ذلك سؤال مثير للاهتمام انه هل يهم حقا تجسيد الاجتماعية؟ هل يهم انه روبوت؟
    Sokakta yanlarından geçmiyor olmamız gerçekten önemli mi? TED أننا لا نمشي بجانبهم في الشارع؟ هل يهم حقا انهم بعيدون جداً عنا؟
    gerçekten önemli değil, zaten yeni bir tane alman gerekecek. Open Subtitles ‫لا يهم حقا ‫أنت بحاجة لشراء واحدة جديدة على أي حال
    Sakinleş biraz. Şu an bunun önemi yok. Open Subtitles أهدئي ، إن هذا لا يهم حقا في الوقت الحاضر
    Bu konuşmada söylediklerimin ne önemi var ki? Open Subtitles مالذي يهم حقا فيما اقوله فيه تلك المحادثة
    Ne dediği gerçekten önemli değil, çünkü yazılı vasiyet her şeyden önce gelir. Open Subtitles حسنا، لا يهم حقا لأن صية مكتوبة يحل محل أي وعود كلامية.
    Hala gerçekten önemli olanlar korunamadı. Open Subtitles لم يزل غير قادر على حماية ما يهم حقا
    Benim için gerçekten önemli olan geri gelmiş olman. Open Subtitles ما يهم حقا بالنسبة لي هو أنك رجعتي
    Ve senin amaçların doğrultusunda, gerçekten önemli olan her şey bu. Open Subtitles ولأهدافك ذلك كل ما يهم حقا
    Bunun artık bir önemi yok. Son 5 kilometredir geldiğimizden haberi var. Open Subtitles هذا لا يهم حقا انه يعرف اننا قادمون منذ اكثر من ثلاثه اميال
    İçinden geldiği sürece ne yaptığının bir önemi yok aslında. Open Subtitles لا يهم حقا ما تقوم به طالما انه ينبع من القلب
    Kuduz veya değil pek önemi yok. Open Subtitles متطرف أو لا المسعورة، أنه لا يهم حقا من ذلك بكثير.
    Ne dediğimin önemi var mı? Open Subtitles هل يهم حقا ما أدعوها؟
    Dediğim gibi. Artık bunun önemi var mı? Open Subtitles كما قلت، هل يهم حقا بعد الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد