Burada o kadar akıllı adam var ki, aptal olduğuma memnunum. | Open Subtitles | يوجد عدد مبالغ به من الأذكياء هنا يسعدني أن أكون غبياً |
Yani, her ne kadar evren sonsuza dek sürse bile evrende ortaya çıkma ihtimali olan şeylerin sayısı sonsuz değil. | TED | فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون. |
Dünyanın yörüngesinden Jüpiterin yörüngesine kadar azımsanmayacak sayıda asteroid mevcut. | TED | في هذه المنطقة يوجد عدد كبير من الكويكبات في المسافة الفاصلة بين مدار كوكب الأرض ومدار كوكب المشتري. |
Kısmen doğru. Teknolojide yeterli sayıda seçkin kadın yok. | TED | جزء من هذا الكلام صحيح ، لا يوجد عدد كبير كاف من النساء البارزات في التكنولوجيا. |
Ama Daniel kayda değer sayıda insanın sistematik olarak ne olursa olsun özgeci davrandığını ortaya çıkardı. | TED | ولكنه اكتشف منهجياً وبغض النظر، أنه يوجد عدد معتبر من الناس يتصرفون بإيثار، بغض النظر عن أي شيء. |
Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. | TED | وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير. |
Duzenlenmis alanlarda o kadar cok kanun maddesi var ki hepsini bilmek mumkun degil. | TED | حيث في بعض الاقسام القضائية يوجد عدد هائل من القوانين والتشريعات لايمكن لاي كان ان يحيط بها بسبب كمها الهائل |
Ama kendi kendinize yaşayabilecek kadar kalabalık olduğunuzu sanmıyorum. | Open Subtitles | لكنى لا أظن أنه لا يوجد عدد كاف منكم يعيش فى يُسْر طَوْعاً |
Sonuçta bir sürü ev ve bunları alabilecek kadar iyi işlere sahip bir sürü insan vardı. | Open Subtitles | ففي النهاية يوجد عدد محدود من المنازل الجيدة والأشخاص ذوي المهن الجيدة كفاية لشرائها , صحيح ؟ |
Madam Epner, bu sınıfın kapasitesi bu kadar öğrenciyi kaldırmaz. | Open Subtitles | السيدة ايبنر جرين , انه يوجد عدد كبير من الاطفال فى حجرة واحدة حقا , هل تعتقد هذا؟ |
NSA'de işler bitmek bilmiyor ve ne yaparsak yapalım herkesi takip etmek için yeteri kadar dedektifimiz olmuyor. | Open Subtitles | انه صقل لا ينتهي هنا في الوكالة ويبدوا أنه لا يوجد عدد كافي من المحققين لتتبع الجميع |
En azından bu kadar yağmur yağmıyordur. Hem sanat galerileri de var orada. | Open Subtitles | على الأقل هُناك لا يوجد عدد كافي من المعارض الفنية. |
- Açık tutmaya yetecek kadar çocuk yok. | Open Subtitles | لا يوجد عدد كافي من الأطفال لتبقى المدرسة مفتوحة |
Zaten sonsuz sayıda oda olduğu için oteldeki her konuk için yeni bir oda vardır. | TED | وبما أنه يوجد عدد لانهائي من الغرف فهناك غرفة جديدة لكل زبون موجود. |
Düşünebileceğimiz sonsuz sayıda şey var ama düzenleme yapıyor ve siliyoruz. | TED | يوجد عدد لا نهائي من الأشياء التى يمكننا التفكير فيها و لكننا نعدّل و نحذف |
çok az sayıda göz bakım uzmanı var. | TED | يوجد عدد قليل من مختصي العيون المحترفين. |
Ülkede çok az sayıda Habeş var. | Open Subtitles | يوجد عدد قليل جدا من الاثيوبيين في المدينة |
Söylediğim gibi, oralarda olduğuma dair çok az yapay işaret var. | TED | كما أخبرتكم، كان يوجد عدد قليل من العلامات الظاهرة التي لم أكن على علم بها، |
Onu yükseltebiliriz. Güçler daha çok parçalara ayrılmış olur. Onlardan daha fazla olur, fakat daha da zayıftırlar. | TED | يمكننا دفعها للأعلى القوة تصبح أكثر تجزؤا يوجد عدد كبير منهم، لكنهم أضعف |