ويكيبيديا

    "يُفترض بك أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekiyordu
        
    Senin boş tuvalim olman gerekiyordu, unuttun mu? Open Subtitles يُفترض بك أن تكون ساحتي الفارغة, أتذكُر؟
    Meksika'ya gitmemiz için bir rota belirlemen gerekiyordu. Open Subtitles يُفترض بك أن تخطّطي لرحلتنا عبر المسكيك.
    Dün kirlileri makineye atman ve bunun da bugün temiz olması gerekiyordu. Open Subtitles كان يُفترض بك أن تقوم بغسيل الملابس يوم أمس وهذا كان من المفترض أن يكون نظيفاً اليوم
    Baba, burada olman gerekiyordu. Open Subtitles أبي، يُفترض بك أن تكون هنا. أين أنت بحق الجحيم؟
    Ama bana nasıl böyle olmayacağımı öğretmeniz gerekiyordu. Open Subtitles ولكن يُفترض بك أن تعلمني الطريقة حتى لا أكون كذلك.
    Affedersin. "Uzun ara" dememen gerekiyordu. Open Subtitles آسف. لا يُفترض بك أن تقول "توقّف طويل عن الكلام."
    Buranın bir saat önce bitmesi gerekiyordu. Open Subtitles كان يُفترض بك أن تنتهي منذ ساعة.
    Oraya gitmemen gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن يُفترض بك أن تذهب إلى هناك
    Engelleri kaldırman gerekiyordu. Open Subtitles كان يُفترض بك أن تزيح العقبات.
    Engelleri yok etmen gerekiyordu. Open Subtitles كان يُفترض بك أن تزيح العقبات.
    Toplantıda olman gerekiyordu. Open Subtitles كان يُفترض بك أن تكون في الاجتماع.
    Ne olman gerekiyordu, ha? Open Subtitles مالذي كان يُفترض بك أن تصبح ؟
    Onu Bunk Moreland'a götürmen gerekiyordu. Hatırladın mı? Open Subtitles كان يُفترض بك أن تسلّمه لـ (بانك مورلاند) ، أتذكر ؟
    - Ondan ayrılman gerekiyordu. - Biliyorum. Open Subtitles يُفترض بك أن تقطع علاقتك بها- أعرف-
    Senin gözcülük etmen gerekiyordu. Open Subtitles يُفترض بك أن تكون المراقب
    - Burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles -لا يُفترض بك أن تكون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد