ويكيبيديا

    "‫ فعلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptım
        
    Bunu yaptım, çünkü yerden uzaklaşmanın verdiği fiziksel hissi vermek istedim. TED فعلت ذلك لأني أردت أن يصلكم الإحساس الفعلي بالحركة علي الأرض.
    Bende o zaman yapılabilecek en iyi şeyi yaptım uzaklaştım. TED لذلك فعلت أفضل شيء أستطيع فعله في ذلك الوقت وخرجت.
    Lütfen, bunu en az 100 kez yaptım ama hiç öğrenmedi. Open Subtitles رجاءً؟ فعلت هذا مئة مرة من قبل ولم يكتشف هذا اطلاقاً
    Bu kadar nefret etmen için, ne yaptım ben sana? Open Subtitles لماذا تكرهينى ؟ ماذا فعلت لكِ لتكرهينى لهذا الحد ؟
    Bir sürü şey yaptım, ama hiç ölü bir adam soymamıştım. Open Subtitles لقد فعلت العديد من الأمور, ولكنى ,ابدا لم اسرق رجلا ميتا
    Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Bilirsiniz işte. Ama bunu yapmaktan hoşlanacaktım, ve neticede yaptım. Open Subtitles ولكني شعرت حقا بأنني أحب فعل ذلك, لذلك أنا فعلت.
    Hepinizi dünyanın hiddetinden korumak için elimden geleni yaptım, Kay. Open Subtitles انا فعلت كل ما بوسعى لحمايتكم من رعب هذا العالم
    Yeniledim, değiştirdim ve bunu da senin için yaptım. Senin şerefine. Open Subtitles لقد أعدت بنائها وغيرتها، وقد فعلت هذا من أجلك، تكريماً لك
    Kimse yok mu? Az önce birini vurdum. Bilerek yaptım. Open Subtitles مرحباً، أطلقت النار على شخص ما فعلت ذلك عن عمد
    Kimse yok mu? Az önce birini vurdum. Bilerek yaptım. Open Subtitles مرحباً، أطلقت النار على شخص ما فعلت ذلك عن عمد
    Aklımdan bir türlü çıkaramıyorum. Doğru bir şey mi yaptım? Open Subtitles لا استطيع ان اتوقف عن التفكير هل فعلت الشيء الصحيح؟
    Steven'a söylemeyeceğim diye söz verdim. Ah, bak ne yaptım. Open Subtitles أنا وَعدت ستيفن أن لا أَقُولَ أوه، أنظر ما فعلت
    Kadınlar orada tek başına. Onlar için yapabileceğim her şeyi yaptım. Kendilerini koruyabilirler. Open Subtitles النساء لوحدهن الان لقد فعلت لهن ما استطيع يستطعن الاعتماد على انفسهن الان
    Anne, baba, bana inanmalısınız. Burada doğru bir şey yaptım. Open Subtitles أمي أبي يجب أن تصدقونني أني فعلت الشيء الصحيح هنا
    Bi kaç iş yaptım, iyi para kazandım Sevdiğim şeyi yapıyordum. Open Subtitles فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال كنت افعل شيئا لا احبه
    Bunu neden yaptım bilmiyorum ama seni gerçekten öpmek istedim. Open Subtitles لا أعرف لماذا فعلت ذلك. لقد أردت حقاً أن أقبّلك.
    O zamandan beri her gün düşünürüm... ..acaba doğru olanı mı yaptım? Open Subtitles منذ ذلك اليوم وأنا أتساءل هل فعلت الشىء الصحيح ؟ أتعلم جونز؟
    ama üzerime düşeni fazlasıyla yaptım efendim neden yaptın ? Open Subtitles لكنني نفذت عملي بكل أمانة ، سيدي لماذا فعلت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد