| Uns geht's gut. Er arbeitet hart, ich arbeite hart. Uns geht's gut. | Open Subtitles | نعم, نحن بخير, يعمل بجد و أنا أعمل بجد, نحن بخير |
| Warte, ich hoffe, deinem Großvater geht's gut, aber mein Vater und ich gehen zurück zum Strand. | Open Subtitles | مهلاً أنظر أتمنى أن يكون جدك بخير لكن والدي وأنا سنرحل سنعود أدراجنا إلى الشاطئ |
| Aber die Sache mit "Mir geht's gut" ist: Es ist eigentlich genial. | TED | ولكن، هذا هو الاتفاق الذي يخبر أنك بخير: يعتبر عبقريا في الحقيقة. |
| - Sicher. Ja. Ihm geht's gut, nicht, Kater? | Open Subtitles | بالتأكيد ، بالتأكيد ، إنه بخير ألست كذلك يـ قط ؟ |
| John Farlow geht's gut, er hat mir deinen Brief gegeben. | Open Subtitles | جون فارلو بخير. هو من قام .بأعطائي رسالتكي |
| Mir geht's gut. Es ist der erste Tag meiner Periode. | Open Subtitles | أوه لا أنا بخير هو اليومُ الأولُ مِنْ الدورة بتاعتي |
| - Datas Tod kümmert die nicht. - Data geht's gut. | Open Subtitles | ـ إذا تأذيت، أظن أن لا أحدا فيكم سيكترث ـ ديتا بخير |
| Ich glaube, ihm geht's gut, Ellie. Ich habe ihn heute nicht gesehen. | Open Subtitles | حسنا اعتقد انه بخير ايلى لم اره هذا المساء |
| Mir geht's gut. - Könnte ich bitte noch etwas Kaffee haben? | Open Subtitles | لاشيء , أنا بخير هلّا أتيت بالمزيد من القهوه , فضلا ؟ |
| Opa, mir geht's gut. Ich brauche keine Hausmittel. | Open Subtitles | انظر يا جدي ، أنا بخير ، لست بحاجة للمزيد من العناية الصحية المنزلية |
| Mir geht's gut, abgesehen von einem Riesenkopfschmerz. | Open Subtitles | أنا بخير .. في المقابل لقد أصابني الصداع و أنا انتظر الدور |
| Ich habe gar nicht geschlafen, und mir geht's gut. An die Arbeit. | Open Subtitles | أنا لم أنم البتة، وأشعر أني بخير إلحق بهم أيها الفتى، إلحق بهم |
| Mir geht's gut. Ich hatte einfach zuviel zum Frühstück. An die Arbeit. | Open Subtitles | أنا بخير لكنني أكلت كثيرا في الإفطار فالنقم بعملنا |
| Den Kindern geht's gut. Sie sind munter. | Open Subtitles | الاطفال , كما تعلمون , انهم بخير انهم سعداء |
| Ich bin zurück, mir geht's gut, und alles wird wie früher sein. | Open Subtitles | أنا عدت وأنا بخير وكل شيء سيكون كما عهدناه في الأيام الخوالي |
| Na, läuft's gut? Glaubt ihr, ihr seid Schumacher? | Open Subtitles | يا حزم الحطب، كلّ شيء بخير فكّرك هل هو شوماخر |
| - Du bist doch krank. Mir geht's gut... nur etwas schwindlig. | Open Subtitles | كلا , أشعر بخير , أعني العالم يدور قليلاً , لكنني أحبّ ذلك , إنها مثل الجولة |
| Lhm geht's gut, alles normal. | Open Subtitles | أنه بخير تستطيعين أن ترى بنفسك .. أنه طبيعى |
| Mir geht's gut. Es ist nichts. Mach dir keine Gedanken. | Open Subtitles | أنا بخير ،أشياء فارغة فحسب لا تقلق بشأنها |
| Die Knallfrösche tun zwar etwas weh, aber mir geht's gut. | Open Subtitles | اعنى أن المفرقعات تؤلم قليلا عندما تنفجر، لكننى بخير |
| Ja, ja, ihm geht's gut. | Open Subtitles | جيد، جيد، جيد، إنّك كما يرام، وهو كما يرام. |
| Mir geht's gut. Mir geht nur etwas im Kopf rum. | Open Subtitles | أنا على ما يُرام ، ماعدا أن شيئا يجول بخاطري |
| Aber ihr geht's gut. | Open Subtitles | لَكنَّها بخيرُ. |
| - Gute Nacht. - Mach's gut. | Open Subtitles | ـ طابت ليلتك ـ خذ حذرك |
| Machen Sie's gut, Daryl, und danke für das herrliche Essen. | Open Subtitles | مع السّلامة داريل، وشكراً للغداء الرائع. |
| Ja, mir geht's gut. Ich will nur allein sein. Bleib bei den Kindern. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير، أريد أن أبقى لوحدي، اعتني بالأطفال |
| Dem Schloss geht's gut, danke. | Open Subtitles | المزلاج , كويس , جميل شكر لك |