Das ändert nichts an der Tatsache, dass du uns 600 Riesen schuldest. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار |
Das Ende des Streiks ändert nichts an unseren Direktiven. | Open Subtitles | إنتهاء الإضراب لا يغير شيئاً، الأوامر كما هي |
Aber das ändert nichts an meinen Gefühlen, Debbie. | Open Subtitles | لم اعد صديقك المقرب الان هذا لا يغير شعوري تجاهك يا ديبي |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass du mit einer anderen Frau geschlafen hast. | Open Subtitles | ولكنّه لا يغيّر حقيقة معاشرتك لامرأة أخرى |
Das ändert nichts an der Arbeit, die du und ich tun. | Open Subtitles | هذا حقاً لن يغير العمل الذي نقوم به أنا وأنت. |
Möglich, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass er ermordet wurde. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Das ändert nichts an meinen zehn Jahren Forschung über sie. | Open Subtitles | هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً |
Es nimmt mich mit, aber das ändert nichts an meinen Gefühlen. | Open Subtitles | ربما أكون منزعجة لكن هذا لا يغير شعوري تجاهه |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass dein Gatte Krieg über uns gebracht hat. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة إن زوجك أتى بالحرب إلينا |
Nicht zu glauben ändert nichts an der Wahrheit. | Open Subtitles | . عدم التصديق لا يغير الحقيقة ، سيد فيكرام |
Ich aber nicht. Was immer ich getan habe, es ändert nichts an meinen Gefühlen für dich. | Open Subtitles | لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ |
Danke aber das ändert nichts an der Tatsache, dass ich nicht der echte Carson Beckett bin. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Das ändert nichts an der Tatsache dass sie in einen Hinterhalt geraten sind, beabsichtigt, oder nicht. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أنكم وقعتم بكمين عمدا او ليس عمد. |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass Maya morgen heiraten wird, und du hast die Erlaubnis dazu unterschrieben, und jetzt gibst du ihr das Gefühl, schlecht zu sein. | Open Subtitles | فهمت ان هذا صعب بالنسبة لك . حسناً؟ لكنه لا يغير من حقيقة |
Ihr seid zwar jetzt in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort, aber das ändert nichts an der Tatsache das ihr eine lange und wunderschöne Freundschaft miteinander habt. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Aber diese Erkenntnis ändert nichts an deinen Gefühlen. Du musst es nur zugeben. | Open Subtitles | لا يغير ذلك من شعورك، عليك أن تعترفي بذلك |
Es ändert nichts an der Tatsache, dass dein Patient stirbt. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الآن هو أنّه قرّر ألا يقف فوق رأسك وهذا لا يغيّر من وضع مريضك الذي يحتضر |
Es ändert nichts an der Tatsache, dass sie mit ihrem Vorhaben ihr schlimmster Feind ist. | Open Subtitles | لا يغيّر حقيقة أنّ بطريقة تصرّفها هذه، هي أسوء عدو لنفسها |
Das ändert nichts an unserer Wette. | Open Subtitles | هذا لن يغير موقفنا فما زالت تدين لى بألف فرانك |
Sie auszugraben ändert nichts an dem, was passiert ist. | Open Subtitles | و اظهار هذه الحقيقه لن يغير شىء فى انها حدثت بالفعل |
Das ändert nichts an seiner Autorität. | Open Subtitles | أُسقف (روما) إذا شئت هذا لن يُغير من سُلطته |
Es ändert nichts an der Tatsache, dass ich dich liebe, egal, was ist. | Open Subtitles | لازال لا يُغير الحقيقة بأننى أحبكِ كثيراً ولا يهم غير ذلك |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass die Zeichnungen meiner Schwester immer stimmten. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يُغيّر حقيقة كون أنّ رسومات أختي كانت صائبة دوماً. |