Associated Press und örtliche Zeitungen berichteten dass ungefähr um 10.45 landete ein Flugzeug landete. | Open Subtitles | طبقاً للأسوشيتد بريس و صحيفة أوهايو المحلية طائرة واحدة هبطت تقريبا فى 10: |
Wir betonen, wie wichtig es ist, vielfältige lokale und unterstützende Industrien zu fördern, die produktive Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und örtliche Gemeinschaften stärken. | UN | ونؤكد أهمية حفز صناعات محلية داعمة متنوعة تسهم في إيجاد العمالة المنتجة وتعزيز المجتمعات المحلية. |
Dementsprechend erhob die Regierung wieder Flughafensteuern auf Einzelpersonen sowie örtliche Steuern auf Waren und Treibstoff, obwohl diese Posten nach dem Abkommen über die Rechtsstellung der Mission zuvor nicht der Besteuerung unterlagen. | UN | ونتيجة لذلك، فإن رسوم المطار المطبقة على الأفراد والضرائب المحلية على السلع والوقود، أصبحت تجبى من جديد بواسطة الحكومة، رغم أنها كانت من قبل مستثناة بموجب اتفاق مركز البعثة. |
Die typen da gestern waren nur ein paar örtliche schläger. | Open Subtitles | أولئك الرجال بالأمس كانوا فقط من الرجال المحليين. |
(Scully) Es ist vielleicht nicht klug, die örtliche Polizei zu vergraulen. Ich? | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ معاداة الشرطة المحليّة فكرة سديدة |
Das Amt hat bei den meisten großen Friedenssicherungsmissionen örtliche Rechnungsprüfer eingesetzt, um eine angemessene Aufsicht zu gewährleisten. | UN | ولكفالة التغطية الكافية بعمليات الرقابة، أوفد المكتب مراجعي حسابات مقيمين إلى معظم عمليات حفظ السلام الرئيسية. |
Wir betonen, wie wichtig es ist, vielfältige lokale und unterstützende Industrien zu fördern, die produktive Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und örtliche Gemeinschaften stärken. | UN | ونشدد على أهمية حفز صناعات محلية داعمة متنوعة تسهم في إيجاد العمالة المنتجة وتعزيز المجتمعات المحلية. |
Die örtliche Polizei agiert nicht, oder, falls sie es tut, gibt es nicht genügend Beweise oder wir können sie aus anderen Gründen nicht zur Rechenschaft ziehen. | TED | الشرطة المحلية لا تتصرف و اذا فعلو لا يوجد دليل كافي او لسبب ما لا نستطيع القبض عليهم |
Und leider konnte die örtliche Junior High mir das nicht anbieten. | TED | وللأسف، المدرسة المحلية لم تكن ستقدّم لي هذا الدعم. |
Stellen wir uns nun vor, dass dieser örtliche Wald einen ewigen Winter durchmacht. | TED | دعونا نتخيل بأن الغابة الوطنية المحلية تعرف شتاء أبديا. |
Aber genau das machen örtliche Behörden landesweit mit armen Menschen. | TED | ولكن هذا هو ما تقوم به الحكومات المحلية في جميع أنحاء البلاد تجاه الأشخاص الفقراء. |
Die Organisatoren beschlossen, den Teilnehmenden örtliche Start-ups zu zeigen. | TED | قرر المنظمون أن يأخذوا المشاركين في جولة للشركات الناشئة المحلية. |
Wenn Sie den Aufenthaltsort dieses Mannes kennen, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Polizeidienststelle. | Open Subtitles | من فضلك اتصل بالسلطات المحلية فورد الأن المشتبة الرئيسي في قتل جونيور والاس |
Die örtliche Polizei hat 2 Straßen von hier einen Schuh des Jungen im Rinnstein gefunden. | Open Subtitles | و أصبح الأمر مهماً كفاية لإبلاغنا حين عثرت الشرطة المحلية على فردة حذاء الصبي ملقى في البالوعة على بُعد شارعين |
Er sagte dir, dass sein Auto verreckt ist, aber wir sahen ihn mehrere örtliche Büros meiner Top-Konkurrenten besuchen. | Open Subtitles | أخـبرك بأنّ سيارته تعـطلت لكننا ضبطناه يقوم بزيارة بعض المكاتب المحلية لمنافسيني الكبار |
Ich habe an die örtliche Zeitung geschrieben, Sir, um dort einen Journalisten zu beobachten. | Open Subtitles | لقد خاطبت الصحيفة المحلية لأغطي مكان صحفي هناك |
Die örtliche Polizisten müssen keinen Scheck über 2 Millionen ausstellen. | Open Subtitles | رجال الشرطة المحليين لا ينبغي عليهم كتابة شيك بـ 2 مليون دولار |
Die örtliche Polizei und die Ranger haben ihn bald. | Open Subtitles | السكان المحليين و خدمة المتنزه يبحثون عنه , سنقبض عليه قريباً |
Die örtliche Polizei übernimmt die Spurensicherung. | Open Subtitles | نظمت الشرطة المحليّة شبكة بحث بموقع الجريمة |
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet. | UN | فحينما تشمل ولاية بعثة ما أنشطة فنية ضخمة ومعقدة، أو عندما تدير البعثة صندوقا استئمانيا كبيرا، قد يكون من المناسب أن يوفد إليها مراجع إضافي واحد أو أكثر من مراجعي الحسابات المقيمين. |
Die örtliche Polizei überprüft ihre Adresse. Sollten bald von ihr hören. | Open Subtitles | وقد أرسلت عميل محلي .للتحقق من عنوانها، سيوافيني به قريبًا |
Und die örtliche Finanzierung ist nicht Teil des Umfelds, das Hardware-Projekte unterstützt. | TED | والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة. |
örtliche Rechnungsprüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) | UN | عمليات الحسابات المراجعة التي أجراها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Wir können auf verschiedene Bereiche der Form unterschiedliche Faltungen anwenden und örtliche Gegebenheiten erzeugen. | TED | يمكننا استخدام معدلات طي مختلفة على أجزاء مختلفة من النموذج لإنشاء ظروف محلية. |
Und somit kann bei Bob sehr schnell durch einen Einstich und örtliche Betäubung diese Entnahme ambulant durchgeführt werden. | TED | وبذلك، وبسرعة كبيرة، يمكن لبوب أن يحصل على ثقب واحد، تخدير موضعي وعمل هذا الحصد كمريض خارجي |
Bei den Friedenssicherungsmissionen in Osttimor und im Kosovo sind auch örtliche Ermittler tätig. | UN | كما أن المحققين المقيمين يخدمون بدورهم في بعثات حفظ السلام في تيمور الشرقية وكوسوفو. |