ويكيبيديا

    "über dich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عنكِ
        
    • بشأنك
        
    • عنكَ
        
    • عن نفسك
        
    • حولك
        
    • عنك أنت
        
    • حيالك
        
    • عَنك
        
    • الشيء عنك
        
    • بشأنكِ
        
    • بخصوصك
        
    • تتحدث عنك
        
    • عن نفسكِ
        
    • فوقك
        
    • كثيرة عنك
        
    Jeden Tag lesen Millionen über dich und eilen dir zu Hilfe. Open Subtitles و عمودي اليومي ، كل يوم سيقرأ ملايين الناس عنكِ وعن سباق الدفاع عنكِ
    Du weißt warum, Mutter. Es stand sogar was in der Zeitung über dich. Open Subtitles أتعلمين يأمى لقد كانوا يكتبون عنكِ فى الجرائد
    Und, ähm, das Problem dabei war, während ich damit beschäftigt war, die Grube für dich...zu schaufeln, hab ich alles über dich erfahren. Open Subtitles المشكلة في ذلك كانت عندما كنت احفر تحتكِ حفرة اكتشفت كل شيء عنكِ
    Wenn du also nichts unternimmst, entscheidet jemand anderer über dich. TED لذلك لو لم تتخذ إجراء، سيتخذ إجراء بشأنك.
    Ich habe einen Artikel über dich und die anderen Beamten von damals. Open Subtitles لديّ مقال مهم في اسكواير عنكَ وعن العملاء الباقين.
    Kannst du nicht mehr über dich schreiben, über wen schreibst du dann? TED إن لم تعد قادرا على الكتابة عن نفسك مجددا، فعن ماذا تكتب؟
    Nun, wir wollten dich heute sprechen, da wir bei der Konferenzschaltung mit New York über dich diskutierten. Open Subtitles حسنا , نريد التحدث اليك اليوم بسبب نقاشنا الصغير في المؤتمر مع مكتب نيويوك عنكِ
    Vielleicht schreiben wir ein Lied über dich. Für einen Fan wäre cool, oder? Open Subtitles أتعلمي ماذا , ربما علينا ان نكتب أغنية عنكِ سيكون هذا لطيف لكِ كمعجبة ..
    Nicht ein einziges Mal, als...als jeder dich Schlampe genannt hat, als sie über dich gelästert haben, hab ich niemals an dir gezweifelt, hab ich dich jemals nach der Wahrheit gefragt. Open Subtitles عندما كانوا يتحدثون عنكِ, هل يوماً شكيت بكِ هل يوماً سألتكِ من صحة هذا الكلام. ولا مرة , وأنتِ سمعتي أشاعة غبية
    Ich hab dich beobachtet. Ich hab alles über dich herausgefunden, was ich konnte. Open Subtitles قمتُ بمراقبتكِ و تعلّمت كلّ ما أستطيعه عنكِ
    Ich möchte alles über dich wissen und was in deinem Leben vor sich geht. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء عنكِ ومالذي يجري بحياتكِ
    Ehrlich gesagt sprach ich über dich und deine Neigung, kritisch zu sein. Open Subtitles .. في الحقيقة، كنت أتحدث عنكِ وميلكِ للإنتقاد
    Er weiß jetzt also auch über dich Bescheid. Du solltest wirklich gehen. Open Subtitles لذا إنه يعلم بشأنك أيضاً مما يستدعي خروجكِ على الفور
    Und ich hätte fast meine Meinung über dich geändert. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنني بدأت أفكر أنني كنت مخطأة بشأنك
    Na ja, du scheinst ein feiner Kerl zu sein, und ich werde morgen einen guten Bericht über dich abgeben. Open Subtitles تبدو فتى لطيف وسوف أكتب عنكَ تقريراً جيّداً.
    Du solltest wissen, dass Wangler Scheiße über dich und Said redet. Open Subtitles أنا فقط ظَننتُ أنهُ يجبُ أن تَعرِف أنَّ وانغلَر يتكلم بسوءٍ عنكَ و عَن سعيد
    Ja, wirklich, ich würde gerne wissen, was du über dich gelernt hast. Open Subtitles لا, حقاً, اريد ان أعرف ماذا عرفتى عن نفسك
    Wow, ich sollte einen Enthüllungsbericht über dich schreiben und dann würde ich endlich die Eisbahn bekommen, die ich schon immer wollte. Open Subtitles اثنين مليون دولار؟ وااو،أنا يجب علي كتابة بيان حولك وسوف أحصل في النهاية على حلقة تزلج على الجليد
    Ob du nun dem Tierkreis glaubst oder nicht, was er über dich aussagt, verrät er doch viel über die Kulturen, aus denen er stammt. TED لذلك سواء أكنت تؤمن بما تقوله الأبراج أم لا عنك أنت كفرد، فمن المؤكد أنها تكشف الكثير عن الثقافة التي انبثقت منها.
    Nun, er sagt dasselbe über dich, Frau Unternehmerin. Open Subtitles يتعجّب التعجب عينه حيالك يا حضرة المقاولة.
    Ein kleiner Vogel hat mir ein Geheimnis über dich gezwitschert und ich bin mal kurz rübergekommen um zu sehen ob etwas Wahres dran ist oder nicht. Open Subtitles تَعلَم، أخبَرَتني العُصفورَة الصَغيرَة سِراً عَنك و قَد جِئتُ لأرى إن كانَ صَحيحاً أم لا
    Glaub mir, die sagen das über dich. Open Subtitles صدقيني إنهم يقولون نفس الشيء عنك
    Genug über die alten Zeiten geredet. Ich möchte etwas über dich hören. Open Subtitles كفى حديثاً عن القديمُ الغابرُ أودُ أن أعلمَ بشأنكِ
    Ich rede gerade mit Rhiannon über dich. Open Subtitles لقد كنت أتحدث بخصوصك مع صديقتى .. راينون
    Dein Mädchen sprach im Radio über dich. Open Subtitles صديقتك بالراديو كانت تتحدث عنك
    Du könntest etwas über dich im Netz herausfinden. Open Subtitles ويمكنكِ أن تقرأي عن نفسكِ على شبكة الإنترنت
    Das wird so kalt sein wie Warlocks Sack sein, als würde er seinen Sack direkt über dich hängen und ihn direkt über den Unterarm ziehen würde. Open Subtitles هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك وينزل به قاطعًا ذراعك.
    Herr Tenkai schickt uns ich habe so viel über dich gehört Open Subtitles جِئنا لأن اللورد تينكاي أرسلَنا سمعت اشاعات كثيرة عنك كَانوا مدهشون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد