Er wollte alles über meine Familie, meine Kindheit und meine Hoffnungen und Träume wissen. | TED | كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي. |
Es liegt daran, wie die Leute über meine Familie denken. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي يفكر فيها الناس عن عائلتي |
Da Sie den Rest Ihres Lebens mit diesem Mann verbringen wollen, und bei allem, was Sie über meine Familie wissen, hoffe ich, dass Sie Recht haben. | Open Subtitles | نظراً بأنك على وشك قضاء بقية حياتك مع هذا الرجل ونظراً لما تعرفيه عن عائلتي فمن الأفضل أن تكوني محقة |
Das Gerede über meine Familie hat Sie gelangweilt. | Open Subtitles | يبدو أنك قد مللت لحد البكاء من كل هذا الهراء عن عائلتى |
Ich muss gerade über meine Familie die Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | أريد معرفة الحقيقة خصوصاً حول عائلتي |
Der einzige Grund, warum ich überhaupt in diese dumme Stadt kam, war, um mehr über meine Familie herauszufinden. | Open Subtitles | جئت لهذه المدينة الغبيّة لأعلم المزيد بشأن عائلتي |
Sir, bei allem Respekt. Ich kam nicht her, um über meine Familie zu sprechen. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي |
Sehen Sie, ich-ich kann verstehen, dass Sie neugierig über meine Familie sind. | Open Subtitles | . انني اتفهم انك مشوق لمعرفة المزيد عن عائلتي |
Sie können nicht in mein Haus kommen und so über meine Familie und Freunde reden. | Open Subtitles | لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة. |
Wenn Sie denken, ich breche in Tränen aus und verrate meine dunkelsten Geheimnisse, dann sind Sie dämlich genug, um zu glauben, dass Sie irgendwas über meine Familie wüssten. | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي |
Rede noch mal so über meine Familie, und ich prügel dich windelweich! | Open Subtitles | لو قمت بالتكلم عن عائلتي بهذه الطريقة مرة أخرى سأقوم بقتلك أتسمعني؟ |
Ich wäre euch verbunden, wenn Ihr nicht so über meine Familie reden würdet. | Open Subtitles | لا أريد أن تتحدث عن عائلتي بهذه الطريقة سيدي |
All das Gerede über meine Familie, dabei haben Sie mir gerade die Leviten gelesen. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن عائلتي عند ذلك مؤخرا وبخ لي عن الحدود. |
- gehen und mich mit einem Fremden... arbeiten lassen, jemandem, der viele Fragen über meine Familie stellen wird. | Open Subtitles | انتي تغادرين وانا اعلق هنا اعمل مع غرباء شخص سيسئلني الكثير من الاسئلة عن عائلتي |
Es klingt ziemlich langweilig, aber ich werde euch ein bisschen über meine Familie erzählen. Ich bin einer von 11 Brüdern und Schwestern aus Lakefield, Ontario, anderthalb Stunden nordöstlich von Toronto, und wir wuchsen auf einer Farm auf. | TED | هذا مملٌ نوعاً ما ، ولكنني سأُحدثكم قليلا عن عائلتي. إنني واحدٌ من بين ١١ أخٍ وأخت من ليكفيلد ، أونتاريو ، وهي تبعد مسافة ساعةٍ ونصف إلى الشمال الشرقي من تورنتو ، وتربينا في مزرعة. |
Sie sagten, Sie wüßten etwas über meine Familie. | Open Subtitles | قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي |
Ich arbeite an einem Projekt über meine Familie. Wow. - Das ist meine Familie. | Open Subtitles | أعمل على مشروع عن عائلتي هذه عائلتي |
Wenn jemand etwas über meine Familie sagt... | Open Subtitles | ... لو تكلّم شخص عن عائلتي ، فسـوف أنا فقط أقول أنك |
Ich rede nicht über meine Familie. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن عائلتي. لمَ علي ذلك؟ |
Dieses Gerede über meine Familie macht mir Lust zum Rauchen. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن عائلتى جعلنى اتوق لسيجار |
Etwas über meine Familie oder wo ich herkomme? | Open Subtitles | أشياء عن عائلتى أو من أين أنا ؟ |
Wow, niemand redet so über meine Familie. | Open Subtitles | عجباً. ما الذي تلمّح له حول عائلتي. |
Ich kann nicht gesund werden, bis ich über meine Familie Bescheid weiß. | Open Subtitles | لن أتعافى حتّى أعلم بشأن عائلتي |
Dir ist vielleicht auch aufgefallen, dass ich nicht viel über meine Familie spreche. | Open Subtitles | لعلّك لاحظت أيضًا أنّي لا أتكلّم كثيرًا عن أسرتي. |