Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. | TED | ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة. |
Sie können sich nicht um die Sachen kümmern oder kochen, also musste ich das alles übernehmen. | Open Subtitles | أنت لا تولي إحضار الملابس أو القيام بالطبخ، لذا يجب أن أتولى هذا الكسل منك. |
Vielleicht sollten sie übernehmen ich habe keine Beteiligung an dieser Sache. | Open Subtitles | ربّما ينبغي عليك تولّي هذا الأمر لأنّي ليس لدي خبرة في هذا الأمر |
Gemeinsam werden wir auf den Tag hinarbeiten, an dem die irakischen Kräfte die volle Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität in Irak übernehmen. | UN | وإننا نعمل معا لنشهد اليوم الذي ستتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق. |
übernehmen Sie es. Planen Sie es neu, falls nötig. | Open Subtitles | أريد منك تولي أمره وإعادة تصميمه إن لزم لأمر |
Und das mit der Absicht, dieses Schiff zu übernehmen. | Open Subtitles | كما هو واضح بغرض تولي زمام هذه السفينة. |
Sie können jetzt übernehmen, ich komm um vor Hunger. | Open Subtitles | بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً |
Ich trage die Verantwortung für dich, dann kann ich wohl auch die Verantwortung für deinen Vater übernehmen. | Open Subtitles | أتحمل المسؤولية عنك وأحسب أنه يمكنني تولي مسؤوليات والدك |
Ich soll die Verwaltung des gesamten Anwesens übernehmen? | Open Subtitles | تريد مني تولي إدارة أراضي المُلكية؟ إنها مُهمةٌ كبيرة |
Diese Dinger reagieren auf Geräusche. Sie übernehmen den östlichen Bereich, wir die Nord-Süd-Richtung. | Open Subtitles | أنت تولي جهة الشرق ، ونحن سنتولى الشمال والجنوب. |
Die örtliche Polizei hat entschieden, den Fall nicht zu übernehmen. | Open Subtitles | لقد كان قرار الشرطة المحلية سواء بتولّي أو عدم تولّي القضيّة |
Sie wollen den Fall übernehmen, weil er ein weiterer einsamer, trauriger Hundewelpe ist. | Open Subtitles | تريدين تولّي تلك الحالة لأنّه جرو آخر وحيد حزين |
Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen. | UN | ومع تحسن القدرات العراقية، ستتولى القوات الأمنية العراقية المزيد من المسؤوليات تدريجيا. |
Sie übernehmen die Bremse und führen den Schlitten, okay? | Open Subtitles | سوف تتولي أنت الفرامل سوف تقوم بقيادة الزلاجة فرامل ثقيلة |
Nummer eins, übernehmen Sie. | Open Subtitles | رقم واحد , تول القيادة |
Notausgänge überprüfen! Sie übernehmen die 15. Straße. | Open Subtitles | يجب أن نحاصر مخارج الطوارئ, أيها المفتش تولى الشارع 15 |
Jemand muss hier das Ruder übernehmen, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان |
Das ist kompliziert, aber im Grunde übernehmen die tierischen Nukleotide die menschlichen. | Open Subtitles | ان الأمر معقد لكن بشكل اساسي النيكليوتيدات الحيوانية تستولي علي الانسانية |
Eines Tages musst du für deine Taten die Verantwortung übernehmen. | Open Subtitles | أخبرتك أنه سيأتي اليوم الذي تتحمل فيه تبعة أعمالك |
Wenn wir da wieder hin sollen, kann Team 3 den Schutz übernehmen. | Open Subtitles | إذا كنّا سنعود إلى هناك يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا |
Und es sollte niemanden überraschen, dass mein erster Roman, mit 16, von Neonazis handelte, die Nigeria übernehmen, um das Vierte Reich zu schaffen. | TED | و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع. |
Er möchte den Familienbetrieb übernehmen. - Scotty will? - Ja! | Open Subtitles | يريد ان يستولي على امور العائلة مرة اخرى سكوتي فعلها؟ |
Als Brian uns erzählt hat, dass er das Gefängnis übernehmen will, wusste ich, dass das nichts Gutes bedeuten würde. | Open Subtitles | عندما أخبرنا براين أنه أراد أن يسيطر على السجن، علمت أنه أمر سيء. |
Die Automatisierung wird die Basis der Pyramide übernehmen. | TED | الجزء السفلي من الهرم، التشغيل الآلي، الذي سيتولى المسؤولية. |
Ich denke, die Terroristen würden einen Fehler machen, wenn sie versuchen, ein Flugzeug zu übernehmen, in dem ich sitze, denn sagen wir einfach, ich bin allzeit bereit. | Open Subtitles | سيرتكب الإرهابيون خطئاً جسيماً إذا حاولوا الاستيلاء على طائرة أركب متنها، لأنه ببساطة أنا مستعد دائماً للمخاطر |