"übernehmen" - Translation from German to Arabic

    • تولي
        
    • تولّي
        
    • ستتولى
        
    • تتولي
        
    • تول
        
    • تولى
        
    • يتولى
        
    • تستولي
        
    • تتحمل
        
    • تتولّى
        
    • يستولون
        
    • يستولي
        
    • يسيطر على
        
    • سيتولى
        
    • الاستيلاء على
        
    Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. TED ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة.
    Sie können sich nicht um die Sachen kümmern oder kochen, also musste ich das alles übernehmen. Open Subtitles أنت لا تولي إحضار الملابس أو القيام بالطبخ، لذا يجب أن أتولى هذا الكسل منك.
    Vielleicht sollten sie übernehmen ich habe keine Beteiligung an dieser Sache. Open Subtitles ربّما ينبغي عليك تولّي هذا الأمر لأنّي ليس لدي خبرة في هذا الأمر
    Gemeinsam werden wir auf den Tag hinarbeiten, an dem die irakischen Kräfte die volle Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität in Irak übernehmen. UN وإننا نعمل معا لنشهد اليوم الذي ستتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    übernehmen Sie es. Planen Sie es neu, falls nötig. Open Subtitles أريد منك تولي أمره وإعادة تصميمه إن لزم لأمر
    Und das mit der Absicht, dieses Schiff zu übernehmen. Open Subtitles كما هو واضح بغرض تولي زمام هذه السفينة. ‏
    Sie können jetzt übernehmen, ich komm um vor Hunger. Open Subtitles بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً
    Ich trage die Verantwortung für dich, dann kann ich wohl auch die Verantwortung für deinen Vater übernehmen. Open Subtitles أتحمل المسؤولية عنك وأحسب أنه يمكنني تولي مسؤوليات والدك
    Ich soll die Verwaltung des gesamten Anwesens übernehmen? Open Subtitles تريد مني تولي إدارة أراضي المُلكية؟ إنها مُهمةٌ كبيرة
    Diese Dinger reagieren auf Geräusche. Sie übernehmen den östlichen Bereich, wir die Nord-Süd-Richtung. Open Subtitles أنت تولي جهة الشرق ، ونحن سنتولى الشمال والجنوب.
    Die örtliche Polizei hat entschieden, den Fall nicht zu übernehmen. Open Subtitles لقد كان قرار الشرطة المحلية سواء بتولّي أو عدم تولّي القضيّة
    Sie wollen den Fall übernehmen, weil er ein weiterer einsamer, trauriger Hundewelpe ist. Open Subtitles تريدين تولّي تلك الحالة لأنّه جرو آخر وحيد حزين
    Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen. UN ومع تحسن القدرات العراقية، ستتولى القوات الأمنية العراقية المزيد من المسؤوليات تدريجيا.
    Sie übernehmen die Bremse und führen den Schlitten, okay? Open Subtitles سوف تتولي أنت الفرامل سوف تقوم بقيادة الزلاجة فرامل ثقيلة
    Nummer eins, übernehmen Sie. Open Subtitles رقم واحد , تول القيادة
    Notausgänge überprüfen! Sie übernehmen die 15. Straße. Open Subtitles يجب أن نحاصر مخارج الطوارئ, أيها المفتش تولى الشارع 15
    Jemand muss hier das Ruder übernehmen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان
    Das ist kompliziert, aber im Grunde übernehmen die tierischen Nukleotide die menschlichen. Open Subtitles ان الأمر معقد لكن بشكل اساسي النيكليوتيدات الحيوانية تستولي علي الانسانية
    Eines Tages musst du für deine Taten die Verantwortung übernehmen. Open Subtitles أخبرتك أنه سيأتي اليوم الذي تتحمل فيه تبعة أعمالك
    Wenn wir da wieder hin sollen, kann Team 3 den Schutz übernehmen. Open Subtitles إذا كنّا سنعود إلى هناك يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا
    Und es sollte niemanden überraschen, dass mein erster Roman, mit 16, von Neonazis handelte, die Nigeria übernehmen, um das Vierte Reich zu schaffen. TED و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع.
    Er möchte den Familienbetrieb übernehmen. - Scotty will? - Ja! Open Subtitles يريد ان يستولي على امور العائلة مرة اخرى سكوتي فعلها؟
    Als Brian uns erzählt hat, dass er das Gefängnis übernehmen will, wusste ich, dass das nichts Gutes bedeuten würde. Open Subtitles عندما أخبرنا براين أنه أراد أن يسيطر على السجن، علمت أنه أمر سيء.
    Die Automatisierung wird die Basis der Pyramide übernehmen. TED الجزء السفلي من الهرم، التشغيل الآلي، الذي سيتولى المسؤولية.
    Ich denke, die Terroristen würden einen Fehler machen, wenn sie versuchen, ein Flugzeug zu übernehmen, in dem ich sitze, denn sagen wir einfach, ich bin allzeit bereit. Open Subtitles سيرتكب الإرهابيون خطئاً جسيماً إذا حاولوا الاستيلاء على طائرة أركب متنها، لأنه ببساطة أنا مستعد دائماً للمخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more