Sie sind die 1. Frau, die ich in ein Abendkleid hinein überreden musste. | Open Subtitles | أنت الإمرأة الأولى أنا أبدا كان لا بد أن أقنع إلى رداء مسائي. |
Oder ich gewinne und du versuchst dann ver- zweifelt mich zu überreden, dich zu verschonen. | Open Subtitles | أو أفوز وحدي ثم تحاولين إقناعي بيأس أن أشاركك الفوز |
Wenn ich es richtig erinnere, musste ich dich nicht groß überreden. | Open Subtitles | إن كنت أتذكر جيدا فأنتِ لم تحتاجي الكثير من الإقناع |
Wissen sie was, vielleicht, kann mein Freund, Mr Jackson, sie überreden, etwas zu arrangieren. | Open Subtitles | أتعلم؟ ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى. |
Wenn Ihr unbeschadet wieder in Bagdad angelangt seid lasst Ihr Euch dann überreden, anders über dieses Wagnis zu denken? | Open Subtitles | "ربما عندما تكون بأمان فى "بغداد ربما تقتنع بأحساس مختلف نحو هذه الرحله |
- Nun, du bist derjenige, der mich überreden wollte von Robin zu stehlen. | Open Subtitles | حسناً، أنت واحد من كان يقنعني بأن أسرق من " روبين " |
Sie muss zum Arzt. Sie ist so stur, wir konnten sie noch nicht dazu überreden. | Open Subtitles | يجب أن تقابل طبيباً و لكنها عنيدة جداً، لم نستطع أن نقنعها |
Ich konnte meine Mutter nie überreden, mir einen zu schenken. | Open Subtitles | لم أستطع أبداً أن أقنع والدتي بأن تحضر لي واحداً |
Er arbeitet dort als Profiler und hat's irgendwie geschafft, den Justizminister zu überreden, den Übungen beizuwohnen, um zu sehen, wie ich arbeite. | Open Subtitles | لديه سجل جيد، وقد أصبح ضمن الفريق وقد أقنع المدعي العام الأمريكي أنه سيتابع عملي في التدريبات |
Sack konnte sogar den Gouverneur überreden, das Projekt mitzufinanzieren. | Open Subtitles | في الواقع, أقنع ـ ساك ـ الحاكم بأن يمول جزءاً من المشروع |
Ich bin nur überrascht, dass du nicht versuchst mich zu überreden, ihn bei jemandem von hier zu lassen. | Open Subtitles | أنا متفاجئة فقط أنّك لا تحاول إقناعي بالسماح له بالبقاء مع أحد يعمل هنا. |
Ihr müsst mich nicht überreden, Schwestern. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج للمزيد من الإقناع يا أخواتي. |
Wir müssen die Handelsgilde... und die Handelsallianz überreden, das Abkommen zu unterzeichnen. | Open Subtitles | علينا إقناع النقابة التجارية والحلف المشترك بتوقيع المعاهدة |
"Verehrter Mister Marlott, das Mädchen verlor ihr Kind und ließ sich nicht überreden, zu bleiben. | Open Subtitles | عزيزي السيد " مارلوت " ، الفتاة فقدت طفلها ولم تقتنع بالبقاء |
Er will mich überreden, zum 10-jährigen Klassentreffen zu erscheinen. | Open Subtitles | أنه يحاول أن يقنعني بالقدوم لتجمع الخريجين الأول منذ عشرة سنوات. |
Vielleicht können wir sie überreden, noch mehr private Sachen zu schreiben. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نقنعها أن تكتب أمر شخصي بشكل أكثر قليلاً |
Ich will dich ja zu nichts überreden. Wirklich nicht. | Open Subtitles | أنا لست أحاول أن اقنعك بأي شيئ , حسنًا ؟ |
Ich weiß, das klingt absurd, aber können wir Sie überreden, uns Ihre Zeitung zu überlassen? | Open Subtitles | أدرك أن هذا غريب، لكن أهناك أي طريقّة تمكننا من إقناعك بالتخَلي عن الصحيفة |
Wenn Sie die Gräfin, was den Sonntag angeht, überreden können, dann sind Sie auch gern eingeladen. | Open Subtitles | لو أستطعت أن تُقنِع الكونتيسة... أن تغير رأيها... تستطيع أن تنضم لنا... |
Dunning versuchte monatelang, den Captain zu einer Razzia des Hauptquartiers der Gang zu überreden. | Open Subtitles | داننيج ظل لشهور يحاول أن يقنع نقيبه ليداهم العصابه في عقر مقرهم |
Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben. | TED | في محاولة لإقناع المتبرعين في إعطائنا بضعة آلاف من الدولارات لإلصاق بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق |
Vielleicht müssen Sie den Staatsanwalt überreden, mildernde Umstände zu gewähren, natürlich im Austausch gegen Informationen. | Open Subtitles | قد يكون عليك أن تقنع مكافحة المخدرات أن تقدم التساهل مقابل المعلومات بطبيعة الحال |
Wenn Ihr ihn überreden könnt, öfter zu baden, suche ich Euch vielleicht eine bessere Braut aus. | Open Subtitles | إذا انت يمكنك أن تقنعه أن يستحم اكثر من العاده, أنا قد اجد لك العروس الأفضلل. |
Wieso ließ ich mich hierzu überreden? - Nun versuch's mal. | Open Subtitles | لماذا سمحت لك بإقناعي أعطني فرصة |