"überreden" - Translation from German to Arabic

    • أقنع
        
    • إقناعي
        
    • الإقناع
        
    • إقناع
        
    • تقتنع
        
    • يقنعني
        
    • نقنعها
        
    • اقنعك
        
    • إقناعك
        
    • تُقنِع
        
    • يقنع
        
    • لإقناع
        
    • تقنع
        
    • تقنعه
        
    • بإقناعي
        
    Sie sind die 1. Frau, die ich in ein Abendkleid hinein überreden musste. Open Subtitles أنت الإمرأة الأولى أنا أبدا كان لا بد أن أقنع إلى رداء مسائي.
    Oder ich gewinne und du versuchst dann ver- zweifelt mich zu überreden, dich zu verschonen. Open Subtitles أو أفوز وحدي ثم تحاولين إقناعي بيأس أن أشاركك الفوز
    Wenn ich es richtig erinnere, musste ich dich nicht groß überreden. Open Subtitles إن كنت أتذكر جيدا فأنتِ لم تحتاجي الكثير من الإقناع
    Wissen sie was, vielleicht, kann mein Freund, Mr Jackson, sie überreden, etwas zu arrangieren. Open Subtitles أتعلم؟ ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى.
    Wenn Ihr unbeschadet wieder in Bagdad angelangt seid lasst Ihr Euch dann überreden, anders über dieses Wagnis zu denken? Open Subtitles "ربما عندما تكون بأمان فى "بغداد ربما تقتنع بأحساس مختلف نحو هذه الرحله
    - Nun, du bist derjenige, der mich überreden wollte von Robin zu stehlen. Open Subtitles حسناً، أنت واحد من كان يقنعني بأن أسرق من " روبين "
    Sie muss zum Arzt. Sie ist so stur, wir konnten sie noch nicht dazu überreden. Open Subtitles يجب أن تقابل طبيباً و لكنها عنيدة جداً، لم نستطع أن نقنعها
    Ich konnte meine Mutter nie überreden, mir einen zu schenken. Open Subtitles لم أستطع أبداً أن أقنع والدتي بأن تحضر لي واحداً
    Er arbeitet dort als Profiler und hat's irgendwie geschafft, den Justizminister zu überreden, den Übungen beizuwohnen, um zu sehen, wie ich arbeite. Open Subtitles لديه سجل جيد، وقد أصبح ضمن الفريق وقد أقنع المدعي العام الأمريكي أنه سيتابع عملي في التدريبات
    Sack konnte sogar den Gouverneur überreden, das Projekt mitzufinanzieren. Open Subtitles في الواقع, أقنع ـ ساك ـ الحاكم بأن يمول جزءاً من المشروع
    Ich bin nur überrascht, dass du nicht versuchst mich zu überreden, ihn bei jemandem von hier zu lassen. Open Subtitles أنا متفاجئة فقط أنّك لا تحاول إقناعي بالسماح له بالبقاء مع أحد يعمل هنا.
    Ihr müsst mich nicht überreden, Schwestern. Open Subtitles أنا لا أحتاج للمزيد من الإقناع يا أخواتي.
    Wir müssen die Handelsgilde... und die Handelsallianz überreden, das Abkommen zu unterzeichnen. Open Subtitles علينا إقناع النقابة التجارية والحلف المشترك بتوقيع المعاهدة
    "Verehrter Mister Marlott, das Mädchen verlor ihr Kind und ließ sich nicht überreden, zu bleiben. Open Subtitles عزيزي السيد " مارلوت " ، الفتاة فقدت طفلها ولم تقتنع بالبقاء
    Er will mich überreden, zum 10-jährigen Klassentreffen zu erscheinen. Open Subtitles أنه يحاول أن يقنعني بالقدوم لتجمع الخريجين الأول منذ عشرة سنوات.
    Vielleicht können wir sie überreden, noch mehr private Sachen zu schreiben. Open Subtitles ربما نستطيع أن نقنعها أن تكتب أمر شخصي بشكل أكثر قليلاً
    Ich will dich ja zu nichts überreden. Wirklich nicht. Open Subtitles أنا لست أحاول أن اقنعك بأي شيئ , حسنًا ؟
    Ich weiß, das klingt absurd, aber können wir Sie überreden, uns Ihre Zeitung zu überlassen? Open Subtitles أدرك أن هذا غريب، لكن أهناك أي طريقّة تمكننا من إقناعك بالتخَلي عن الصحيفة
    Wenn Sie die Gräfin, was den Sonntag angeht, überreden können, dann sind Sie auch gern eingeladen. Open Subtitles لو أستطعت أن تُقنِع الكونتيسة... أن تغير رأيها... تستطيع أن تنضم لنا...
    Dunning versuchte monatelang, den Captain zu einer Razzia des Hauptquartiers der Gang zu überreden. Open Subtitles داننيج ظل لشهور يحاول أن يقنع نقيبه ليداهم العصابه في عقر مقرهم
    Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben. TED في محاولة لإقناع المتبرعين في إعطائنا بضعة آلاف من الدولارات لإلصاق بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق
    Vielleicht müssen Sie den Staatsanwalt überreden, mildernde Umstände zu gewähren, natürlich im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles قد يكون عليك أن تقنع مكافحة المخدرات أن تقدم التساهل مقابل المعلومات بطبيعة الحال
    Wenn Ihr ihn überreden könnt, öfter zu baden, suche ich Euch vielleicht eine bessere Braut aus. Open Subtitles إذا انت يمكنك أن تقنعه أن يستحم اكثر من العاده, أنا قد اجد لك العروس الأفضلل.
    Wieso ließ ich mich hierzu überreden? - Nun versuch's mal. Open Subtitles لماذا سمحت لك بإقناعي أعطني فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more