In meiner wirklichkeit überzeugte Jack TeaI`c, Apophis zu betrügen,... ..um unser Leben zu retten. | Open Subtitles | في واقعي، جاك أقنع تيلك ليخون أبوفيس وإنقاذ حياتنا |
Ich überzeugte meine Chefs beim FBI und den Generalstaatsanwalt, dass du nicht wegläufst. | Open Subtitles | فقد كان من الضرورى أن أقنع رؤسائى فى المكتب والنائب العام للولايات المتحدة أنك لن تهرب |
Aber das geschah nicht... weil Pfarrer Moore Emily davon überzeugte... dass sie nicht krank war. | Open Subtitles | لكن لم يحصل هذا. لماذا؟ أن الأب ريتشارد مور أقنع إيميلي |
Egan überzeugte den "New Yorker", einen "New Yorker" Literatur-Account zu starten, von dem sie alle diese Zeilen tweeten konnte, die sie kreiert hatte. | TED | ايقن أقنعت نيويوركر لتبدأ حساب نيويوركر الخيالي منها يستطيعون التغريد عن الأسطر التي تنشئها هي |
Sie überzeugte deine Mutter, ihr Aktien zu vererben, und dann war sie weg, ehe die Leiche kalt war. | Open Subtitles | أقنعت أمك أن تترك لها كل هذه الأسهم ثم اختفت قبل أن يبرد جسمها |
Ich bin gut darin, Leute von etwas zu überzeugen. Ich überzeugte sie, mir dabei zu helfen, Sie zu retten. | Open Subtitles | أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك |
Dein Vater überzeugte seine Partner, dass du von hier arbeiten kannst. | Open Subtitles | لكن هذا هو الجزء الأفضل أبوكَ اقنع شركائه ليتَرْكك تَعْملُ مِنْ بلوبيل |
Er ist derjenige, der die Geschworenen davon überzeugte meinen Bruder in den Todestrakt zu stecken. | Open Subtitles | هو من أقنع هيئة المُحلّفين لوضع أخي نصب حكم الأعدام. |
Er überzeugte sogar mehrere Komitees des Kongresses einen Testlauf durchzuführen. | Open Subtitles | حتى إنه أقنع بعض لجان الكونغرس لكي يعطيهم اختبار على سبيل التجربة |
Walker überzeugte sogar den Präsidenten, die Spendensammlung in ein anderes Hotel zu verlegen. | Open Subtitles | والكر أقنع الرئيس، حسنا، لنقل جمع التبرعات إلى فندق آخر |
Daher überzeugte er Louhi, ihn nach Hause zu schicken, um den Schmied zu holen. | TED | لذا أقنع "لوهي" بأن ترسله لموطنه لجلب الحداد. |
Und er überzeugte Shelton, dass Josh für Baileys Selbstmord verantwortlich war. | Open Subtitles | " و أقنع " شيلدون " ان " جوش " مسؤول عن انتحار " بيلى |
Richter Villapique überzeugte die ägyptischen Richter, was falsch war. | Open Subtitles | لقد أقنع القاضي فيلابيك القاضي المصري وهذا خطأ- عفوًا- |
- Mr. Klein, wer überzeugte den ägyptischen | Open Subtitles | سيد كلاين، مَن أقنع القاضي المصري |
Ich überzeugte den Kronprinzen, dass Musik nicht schadet. | Open Subtitles | ملازم, لقد أقنعت ولىّ العهد بأن القليل من الموسيقى لن تضرّ أحد |
Ich überzeugte den Staatsanwalt, dass es Notwehr war. | Open Subtitles | لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك |
Ich überzeugte das Restaurant endlich davon, mir eine Schicht als Barkeeperin zu geben,... also muss ich üben, wie man Getränke mischt. | Open Subtitles | أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات |
Und er bekam sie nur, indem er andere überzeugte, dass ich das Fulcrum nicht habe. | Open Subtitles | وهو يستطيع فقط الحصول عليه عن طريق إقناع الآخرين " بأنني لا أملك " نقطة الإرتكاز |
Und Männer wie Sie überzeugte, sie zu schützen. | Open Subtitles | و إقناع رجال مثلك بحمايتهم |
Darcy überzeugte Bingley, Ihre Schwester zu meiden und Netherfield zu verlassen. | Open Subtitles | دارسى هو من اقنع عائلة بنجلى للبعد عن اختك وترك نوترقيلد |
Ich überzeugte das Oberkommando davon, dass Ihre Gefangennahme die Alliierten zwingen wird, ihre Pläne zu ändern, | Open Subtitles | لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم |
Ich überzeugte sie davon, dass der Admiral in diesen Dingen zuverlässig ist. | Open Subtitles | أقنعتهم أن الأدميرال سينظر للأمر بجدية كبيرة |