- Besonders, dass Sie einen neuen Lieferanten haben und dergleichen. | Open Subtitles | حسناً. خصوصاً بعد أن حصلت على مزود جديد. |
Ein Mensch wäre bereits zu viel, selbst Marguerite. - Besonders Marguerite. | Open Subtitles | " شخص واحد يكفى , حتى "مارجريت "خصوصاً "مارجريت |
Das klingt nach einem großen Vergnügen! - Besonders die illegale Grenzsache. | Open Subtitles | هذه مُتعة كبيرة ، خصوصاً انتهاك الحدود |
- Besonders die Augen. - Hier ist ein Plan des Theaters. | Open Subtitles | خصوصا العيون لقد ضمنتها رسم تخطيطى للمسرح |
- Das hatte ich auch nicht vor. - Besonders, weil sie uns mit ihrer... | Open Subtitles | ذلك ليس الذي أقترحته خصوصا منذ محافظتهم على. |
Was sie im Gegenzug noch weniger begehrenswert macht, da wir ja alle wissen, dass Männer - Besonders ältere Männer - eine geradezu höllische | Open Subtitles | الذي تباعا يجعلهم مرغوبين لدرجة أقل لأنه كما نعرف الرجال الرجال الأكبر سنّا خصوصا مهدّدين وخائفين |
- Besonders nicht im Morphiumrausch. | Open Subtitles | خصوصاً مع كل الإصابات المُسددة |
- Besonders in der Medizin. - Wie wohltätig von dir. | Open Subtitles | خصوصاً في مجال الطب هذا عمل خيري منك |
- Besonders mit einem kranken Rücken. - Meinem Rücken geht es gut. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يكون لديك ألم في الظهر - أنظري , ظهري بخير - |
- Genauso wenig wie ich. - Besonders nicht in deine Arme. | Open Subtitles | ولا حتى أنا - خصوصاً ليس ذراعيك - |
- Besonders, weil ich... - Wir müssen das nicht tun. | Open Subtitles | ...خصوصاً جرّاحينا الممتازين ممّن يعرفون كلّ - لا داعي لكي نقومَ بهذا - |
- Besonders das mit dem hübschen Matheson-Mädchen. | Open Subtitles | خصوصاً تلك الفتاة الجميلة من عائلة (ماثيسون) |
- Besonders mit deinem Rückenleiden. | Open Subtitles | خصوصاً مع مرض ظهرك |
- Besonders Adriana. | Open Subtitles | - خصوصاً أدريانا. |
Seit wir hier wohnen, macht jeder sein Ding - Besonders du und Mom. | Open Subtitles | منذ أن إنتقلنا إلى هنا، كل شخص يتطلع إلى المرتبة الأولى خصوصا أنت وأمي. |
Die Arbeit einer Ehefrau, - Besonders in einem neuen Heim. | Open Subtitles | لم انته من واجباتي الزوجية خصوصا في منزل جديد |
Man trank etwas Bier zum Frühstück und etwas Wein zu Mittag ein wenig Gin - Besonders in der Zeit um 1650 - und krönte mit etwas Bier und Wein das Ende des Tages. | TED | القليل من البيرة مع وجبة الإفطار والقليل من الخمر في الغداء، القليل من مشروب "الجين" -- خصوصا في سنة 1650 تقريبا -- و ستختم بالقليل من البيرة والشّراب في آخر اليوم. |
- Besonders um diese Zeit? | Open Subtitles | خصوصا في مثل هذا الوقت من الليل، صحيح؟ |
Meine Kollegen zweifeln keine Sekunde an dem Nutzen der Ausbildung, die ich hier hatte, und ich glaube, es gibt nun ein erhöhtes Interesse - Besonders in Echokardiographie und ihrer Verwendung in unserer Situation. | TED | لم يكن هناك شك بين زملائي حول فائدة التدريب الذي تلقيته هنا، وأعتقد أن هناك اهتمام متزايد الآن -- خصوصا في التصوير القلبي الفوق صوتي |
- Besonders am Zweifel. | Open Subtitles | خصوصا عند الريبة |
- Besonders unter den Umständen. | Open Subtitles | أعطت الظروف خصوصا. |