Aber all das ist geschehen,... und es hat mich hierher gebracht. | Open Subtitles | لكن كل شيء حدث وقد جلبني لهنا ماذا يعني هذا؟ |
Aber all das dient der Klarheit des U-Bahn-Plans. | TED | لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق |
Aber all das ist nun vorbei, nachdem ich Ihnen zeigen konnte, wie dumm das war. | Open Subtitles | لكن كل ذلك انتهي الآن، لاني وضحت لكي كم كان ذلك احمق |
Aber all das wäre sinnlos, wenn die Kinder nicht lernen würden. | TED | ولكن كل هذا سيكون عديم الفائدة إذا كان أطفالنا لا يتعلمون. |
Aber all dies bringt uns dahin, den Namen unseres Schöpfers zu verherrlichen, deren erster Name der Mitgefühlgebende, der Mitfühlende ist. | TED | ولكن كل هذا هو بالنسبة لنا لتمجيد اسم الخالق واسمه الأول هو الرحمن الرحيم. |
Der Bürgermeister wollte das unter Verschluss halten, Aber all die Opfer waren - merkwürdig. | Open Subtitles | رئيس البلدية يريد لهذا الامر ان يبقى هادئا ولكن جميع الضحايا كانوا غرباء |
Aber all das sollte sich ändern. Denn in meinem vorletzten Jahr auf der High School habe ich meine Zahnspange abbekommen. | Open Subtitles | "ولكن كلّ ذلك كان على وشك التغيّر، لأنّه وقبل سنتي الأولى، نزعتُ مقوّم أسناني" |
Aber all diese Legenden von Gallifrey, die lassen es so perfekt erscheinen. | Open Subtitles | لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً |
Aber all das war nichts im Vergleich zu dem, was ich fühlte, als ich ihn sah. | Open Subtitles | لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته |
Aber all diese destruktiven Dinge, die du tust, die sind falsch. | Open Subtitles | لكن كل هذه الأشياء المدمرة التي تفعلها إنها خطأ |
Ich weiß nicht, ob das überhaupt wichtig ist, Aber all diese Stühle sind rangeschoben, | Open Subtitles | لا أعرف هل هذا مهم لكن كل الكراسي مغلقة عدى هذا |
Aber all diese Lieder haben "Jesus" oder "Luftballons" im Titel. | Open Subtitles | لكن كل هذه الأغاني يوجد في عنونها إما "المسيح" و إما "المناطيد" |
Aber all meine Bemühungen, unser Abendessenplan,... meine Pyjamarotation, meine Stuhlgangtabelle... es ist jetzt klar, ich habe meine Zeit verschwendet. | Open Subtitles | لكن كل مجهوداتي ... . مواعيد عشائنا ...تعاقب ملابس نومي ، جدول حركة أمعائي |
Ich weiß, du warst zwar bei mir, Aber all meine Glaubensgrundsätze wurden nach dem Tod deiner Mutter erschüttert. | Open Subtitles | أعلم أنكِ هنا من أجلي ...و لكن ...كل شيء آمنت به |
Aber all meine Bemühungen, unser Abendessenplan,... meine Pyjamarotation, meine Stuhlgangtabelle... es ist jetzt klar, ich habe meine Zeit verschwendet. | Open Subtitles | لكن كل مجهوداتي ... مواعيد عشائنا ... تعاقب ملابس نومي، جدول حركة أمعائي لكن الأمر واضح الأن، كنت أهدر وقتي |
Aber all das bringt uns nicht weiter. | Open Subtitles | ولكن كل هذا لا يقربنا ابدا من الوطن ، هل يقربنا يا انسة |
Aber all die Gründe, die Ihr erklärt, warum wir nicht zusammen sein können, keiner ist vom Herzen. | Open Subtitles | ولكن كل الاسباب التي وضعتيها لعدم مقدرتنا على ان نكون سوية ولا واحده منهم بسبب قلبك |
Brüderliche Liebe ist eine tolle Sache, Aber all hier im Stadion wollen, dass Sie mit ihr ins Abendrot reiten. | Open Subtitles | حسنًا، اسمع، ربما الحب هو شيء عظيم، ولكن كل هؤلاء الناس في هذا الإستاد يريدون رؤيتك تقود بعيدًا إلى غروب الشمس مع فتاة. |
Wir sind nicht sicher und es kann schwierig sein, das zu erfahren, Aber all diese Ereignisse haben eines gemeinsam. | Open Subtitles | نحن لسنا مُتأكدين، وقد يكون من الصعب سماع هذا، ولكن جميع هذه الأحداث بينها شئ واحد مُشترك. |
Aber all ihre Sachen sind immer noch da. | Open Subtitles | ولكن جميع أمتعتها لازالت بالنُزل هناك لستُ أفهـمكِ |
Aber all die Leute dort auf der Insel, Jin eingeschlossen, brauchen unsere Hilfe. | Open Subtitles | ولكن كلّ مَن في الجزيرة ومن ضمنهم (جن)... يحتاجون مساعدتنا |
Aber all diese Geschichten wurden nun in den Schatten gestellt, ... .. vom männlichen Paarlaufteam Jimmy MacElroy und Chazz Michaels. | Open Subtitles | لسنوات لينجزوها على خشبة المسرح لكن جميع قصصهم اندثرت الان من قبل التسجيلات العروضية لهذا القرن |