Er ist mit ihnen online, aber bis jetzt bringt das nichts. | Open Subtitles | إنه على الانترنت معهم و لكن حتى الآن لا شيء |
aber bis jetzt ist mir noch kein Ort eingefallen, wo ich gerne wäre. | Open Subtitles | لكن حتى الآن لست قادراً على تحديد المكان الذى أريدة |
aber bis jetzt hat noch keiner meinetwegen eine Zunge verloren. | Open Subtitles | . لكن حتى الآن لا أحد كان لدية قطع لسان بسبى . خذ طفلك |
aber bis jetzt ist Alex, die Stimme von Apple, die beste, die ich gehört habe. | TED | ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته |
aber bis jetzt war jeder, den wir uns von dieser Website | Open Subtitles | ولكن حتى الآن , كل من نستطيع تحمل راتبه من هذا الموقع |
Wir lassen noch eine Diagnose laufen, aber bis jetzt haben wir keine Ahnung. | Open Subtitles | نحن نقوم بإجراء تشخيص آخر لكن لحد الآن , نحن متعطلون |
aber bis jetzt, sind wir die einzigen, die die Software haben um diese ganzen Teile zusammenzusetzen. | Open Subtitles | لكن حتى الآن ، فنحن الوحيدون الذين نملك التقنية الكافية لربط الحوادث ببعضها |
Sie sind immer noch dran, aber bis jetzt gibt es nichts in seinem Haus oder im Büro, dass Kurtzman mit dem Mord verbindet. | Open Subtitles | حسناً، لا زلنا نُفتّش، لكن حتى الآن لا يُوجد شيء في منزله أو مكتبه يربطه بجريمة القتل. |
Ich muss wissen, was sie planen, aber bis jetzt hat er nichts verraten. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما يخططون، لكن حتى الآن ، لم يقل شيئاً. |
Ich habe gehört, dass das Landen hier schwieriger ist, aber bis jetzt läuft alles glatt. | Open Subtitles | سمعتُ أن الهبوط هنا كان أكثر تعقيدًا، لكن حتى الآن كل شيء رائع. |
aber bis jetzt hat er uns keinen Hinweis auf ein Motiv gegeben. | Open Subtitles | لكن حتى الآن نحن لا نعرف فكرته عن دافعه |
aber bis jetzt... nichts. | Open Subtitles | لكن حتى الآن لا شيء لقد اصبحت متأخر |
aber bis jetzt geht es um eine geschiedene Frau. Schriftstellerin. | Open Subtitles | لكن حتى الآن هو حول إمرأة كاتبة مطلّقة |
- Ich habe mehrere... der Zweitsysteme heruntergefahren, aber bis jetzt... hält sich das ZPM-Niveau unter der Überlastungsgrenze. | Open Subtitles | -أطفأت ... عدّة أنظمة ثانوية لكن حتى الآن... لم ترتفع مستويات التحميل في الوحدة الصفرية |
John, die Durchsuchung läuft noch, aber bis jetzt ist das Haus sauber. | Open Subtitles | (جون)، ما زلنا نبحث عن كل شيء لكن حتى الآن المنزل نظيف |
Wir haben Drohnen verwendet, um den Verkehr vom Gefängnis zu verfolgen, aber bis jetzt haben wir noch nichts. | Open Subtitles | لقد كنا نستخدم طائرات الاستطلاع لمراقبة حركة السير من السجن، ولكن حتى الآن و حتى الان ليس لدينا شيء |
Wir haben versucht, mit Ihrem Hauptquartier Verbindung aufzunehmen, auf der Frequenz, die Sie uns gegeben haben, Mr. Präsident, aber bis jetzt hatten wir kein Glück. | Open Subtitles | لقد حاولنا الإتصال بمقر عملياتكم عبر التردد الذي أعطيتنا إياه سيادة الرئيس ولكن حتى الآن لمْ يحالفنا الحظ |
Da könnte es einen grösseren Fisch geben, aber bis jetzt, ja, führen alle meine Beweise zu Booth. | Open Subtitles | قد يكون هناك سمكة أكبر, لكن لحد الآن, نعم, كل أدلتي تقود لبووث. |