ويكيبيديا

    "aber die menschen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن الناس
        
    • لكن البشر
        
    • ولكن البشر
        
    • ولكن الناس
        
    aber die Menschen denken oft nicht an so etwas, was das andere Ende des Spektrums ist. TED و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة
    Die Straßen waren überflutet, aber die Menschen wollten nicht verpassen Teil eines solchen Nationaltags zu sein. TED الشوارع كانت فائضة، لكن الناس لم ترد أن تضيِّع فرصة أن تكون جزء من يوم وطني كهذا.
    Es ist wie eine Krankheit, bei der der Kranke sich gut fühlt, aber die Menschen in seinem Umfeld leiden. TED إنها كالمرض حيث يشعر المرضى أنهم أصحاء، لكن الناس حولهم يعانون.
    Glaub mir, ich hab's auch versucht, aber die Menschen ändern sich nicht, Hicks. Open Subtitles ‫صدقني، حاولت أنا أيضا ‫لكن البشر غير قادرين على التغير يا "حيكسب"
    Wir suchten hier Zuflucht, aber die Menschen hielten es für eine Invasion. Open Subtitles نحن لقد أتينا هنا لكيّ نطلب ملجأ لكن البشر اعتقدوا أن هذا كان غزوًا
    aber die Menschen sprachen ihre Gebete schon lange vor ihm. Open Subtitles ولكن البشر عبدوا الآلهة هُنا قبله
    Wir wissen nicht, was sie bedeuteten, aber die Menschen aus der Zeit schon. TED قد لا يعرف ما تعنيه، ولكن الناس في ذلك الوقت يعرفون بالتأكيد.
    Sie schmoren in der Vollzugshölle, aber die Menschen glauben an Precrime. Open Subtitles أنت ستتعفّن في الجحيم لكن الناس سيظلون يؤمنون بمشروع ما قبل وقوع الجريمة
    Er macht sich zum Märtyrer und zieht die Menschen auf seine Seite... aber die Menschen durchschauen das. Open Subtitles أنه يحاول أن يجعل نفسه شهيد بإجتذاب الناس إلى جانبه لكن الناس يستطيعون الرؤية من خلال ذلك
    aber die Menschen wollen nicht, dass wir existieren. Und auch wenn wir uns vorbildlich verhalten, ändert das nichts daran. Open Subtitles لكن الناس لا تريدنا، ووضعنا على ملصقات لن يغير الأمر.
    Also, das mache ich auch nicht, aber die Menschen, die ich kenne, die Menschen, die ich liebe, vor denen habe ich keine Geheimnisse. Open Subtitles حسناً .. ولا أنا حتى و لكن الناس الذين أعرفهم ، و الذين أحبـهم
    Ich wünschte, ich hätte Unrecht, was die Leute, die ich hacke, angeht, aber die Menschen finden immer einen Weg, jemanden zu enttäuschen. Open Subtitles أنا لم أريد قط أنّ أكون محق بشأن إختراقاتي و لكن الناس دائماً تجد طريق لتخيب ظني
    aber die Menschen warteten in langen Schlangen, bei Sonne und bei Regen, um eine amtliche Bescheinigung oder nur eine einfache Antwort aus zwei kleinen Fenstern zwei kleiner Buden zu erhalten. TED و لكن الناس كانوا يقفون في طوابير طويلة تحت الشمس و تحت المطر ليحصلوا على شهادة رسمية أو مجرد إجابة بسيطة من شباكين صغيرين في كشكين حديديين
    Wir wussten nicht, was es war... aber die Menschen hatten große Angst. Open Subtitles لم نكن نعرف ماهيته... ...لكن الناس شعروا بالخوف.
    Nein, aber die Menschen sind doch hier gestorben, sie sind hier gestorben. Open Subtitles لا، لكن الناس ماتوا هنا، لقد ماتوا هنا
    Er hat einen Namen, aber die Menschen auf unserer Welt kennen ihn besser als der Letzte Zenturio. Open Subtitles لديه اسم، لكن الناس من عالمنا يعرفونه بـ "الروماني الأخير"
    aber die Menschen und die Atrianer misstrauen sich weiterhin gegenseitig, während ich um jeden Preis darum kämpfe, mein Volk und das Menschenmädchen, das mir das Leben gerettet hat, zu schützen. Open Subtitles لكن البشر والآتاريين لم يتوافقوا مع بعضهم البعض بينما أنا أكافح من أجل شعبي والفتاة الذي أنقذت حياتي بدون أيّ ثمن
    Wir suchten hier Zuflucht, aber die Menschen hielten es für eine Invasion. Open Subtitles أتينا هنا للبحث عن الملجأ , لكن البشر ضنو ان هذا غزواً
    aber die Menschen haben nur einen einzigen Namen für uns! Open Subtitles لكن البشر منحونا اسم واحد
    aber die Menschen sagen wohl eher "Glück gehabt" dazu. Open Subtitles ولكن البشر ربما يطلقون على هذا حظ
    Wir haben uns verändert, aber die Menschen nicht. Open Subtitles لقد تغيًرنا , ولكن البشر لا
    In China hingegen glauben Menschen, dass die Regierung Probleme von ihnen abhalten wird, was nicht immer der Fall sein wird, aber die Menschen glauben das. TED بينما نجد في الصين أن الناس يعتقدون بأن الحكومة ستمنع حدوث الأزمات، والذي لا يحدث دائما، ولكن الناس يصدقون ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد