ويكيبيديا

    "aber die sache" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكن الأمر
        
    • لكن الأمر
        
    • لكن المشكلة
        
    Aber die Sache ist, dass es nicht Erwachsene sind, die diese Videos sehen. TED ولكن الأمر هو أن البالغين ليسوا مَن يشاهدوا هذه الفيديوهات.
    Aber die Sache ist, seit unseren Diskussionen hier denke ich, ein Recht auf meine Gefühle zu haben. Open Subtitles ولكن الأمر هو منذ مناقشاتنا هنا أشعر أن لي الحق أن أحافظ على مشاعري
    Ich hätte ihm von dir erzählen sollen, Aber die Sache ist, mein Dad, er ist... er ist schwierig. Open Subtitles كان علي أن أخبره عنكِ ولكن الأمر هو والدي, إنه إنه معقد
    Der Pass ist zwar da, Aber die Sache ist nicht so einfach. Open Subtitles كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة.
    Aber die Sache ist, ich habe meine Wunschgröße noch nicht erreicht. Open Subtitles لكن المشكلة ، أنني لم أبلغ الطول المناسب حتّى الآن
    Ich weiß, es geht mich nichts an, und bitte, glaube ruhig an Gott, Aber die Sache ist, dass du es irgendwie schaffen musst, egal, was passiert. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني ولك حرية الإيمان بالله. ولكن الأمر هو أنك عليك القيام بالأمر على أفضل ما يكون مهما حدث.
    Aber die Sache ist, dass ich mir das auch eingebildet haben könnte. Open Subtitles ولكن الأمر الهام هو أنني لا أستطيع أن أجزم بذلك
    Aber die Sache ist, dass ich nicht hier sein möchte, wenn ich nicht mit Harvey im Reinen bin. Open Subtitles ولكن الأمر هو انني لا أريد ان اكون هنا ان لم تكن علاقتي صلبة مع هارفي
    Er hat nichts. Aber die Sache ist die, er gewinnt mit nichts. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه ينتصر حتى لو يملك أي شيء
    Entschuldigung, John, Aber die Sache, die ich untersucht habe, nahm eine unerwartete Wendung. Open Subtitles أعتذر يا جون، ولكن الأمر الذي كنت أتعامل معه اتخذ منحى غير متوقع
    Aber die Sache ist die... in der Zeit zu reisen, hat Konsequenzen. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه يوجد عواقب للتنقل عبر الزمن
    Die Welt zerstören - keine tolle Aussicht, Aber die Sache ist die... ja, ich hab dich lieb. Open Subtitles - ليس فكرة رائعة ولكن الأمر هو .. نعم أنا أحبك
    Aber die Sache ist.... ... ich will die Person auf der anderen Seite des Anrufs, um die Angst in deiner Stimme zu hören. Open Subtitles ولكن الأمر هو... أنّي أريد أن يسمع الطرف الآخر في اتصالي أن يسمع الخوف في صوتك
    Aber die Sache ist die, ihr habt Waffen, wir haben Waffen, und dich möchte nicht, daß irgend jemand verletzt wird... oder getötet. Open Subtitles ولكن الأمر هو، أن لديكم أسلحة ولدينا أسلحة... ولا ارغب في أن يصاب أحد بأذى أو يُقتل.
    Und in diesem Moment hatte ich alle Fähigkeiten und das Wissen, das ich zum Erfolg brauchte, Aber die Sache ist... ich brauchte Ansel, um mir zu zeigen, wie ich alles nutzen kann. Open Subtitles وفى تلك اللحظة حصلتُ على كل المهارات وكل المعارف التى احنجتها ...للنجاح, ولكن الأمر
    Aber die Sache ist die, es geht ihr jetzt besser, Open Subtitles ولكن الأمر هو إنها تتحسن الآن{\pos(190,230)}
    Aber die Sache ist die: Niemand kann uns sagen, was unsere Erfahrung zu bedeuten hat. TED لكن الأمر كالتالي: لا أحد يستطيع إخبارنا معنى تجربتنا
    Ich sagte: "Ja, klar, Aber die Sache ist, es gibt keine Pension, keine Sicherheit, keine Krankenversorgung." Open Subtitles فقلت أجل لكن الأمر هو لا يوجد من تقاعد أو تأمينات أو مساعدات طبية
    Aber die Sache ist, es wird nicht nur für dieses Projekt sein. Open Subtitles لكن الأمر أن هذا لن يكون فقط لهذا المشروع
    Aber die Sache ist die, ich liebe dich, und Williams Tod würde dir wehtun. Open Subtitles لكن المشكلة أني أحبكِ لذلك موت وليام سيحزنكِ
    Aber die Sache ist, sie mag es nicht, über den Tisch gezogen zu werden, und sie weiß, wie man sich wehrt. Open Subtitles لكن المشكلة هي أنها لا تحب أن تُسرق وهي تعرف كيف تواجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد