ويكيبيديا

    "aber dieses mal" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكن هذه المرة
        
    • لكن هذه المره
        
    • لكن هذه المرة
        
    • ما عدا هذه المرة
        
    • لكن هذه المرّة
        
    • لكن في هذه المرة
        
    Es ist ein Angriff auf einem anderen viralen Vektor, Aber dieses Mal mit größerem Schrecken. Open Subtitles انها هجوم ناقلات فيروسية أخرى، ولكن هذه المرة على تخويف أكبر. ما هو الهدف؟
    Und ich habe gerade ein neues Buch geschrieben, Aber dieses Mal ist es keins, das mich auf die Titelseite des Wired Magazins bringen wird. TED وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد.
    Aber dieses Mal, meine Verführerin, hast du deinesgleichen gefunden. Open Subtitles ولكن هذه المرة يا معشوقتى لقد قابلت صنوك
    Dich nie zu etwas gezwungen. Aber dieses Mal ist es anders. Open Subtitles انا لم اجبرك ابدا على فعل اى شئ لكن هذه المره الامر مختلف
    Aber dieses Mal ist es kein Tiger im Höhleneingang. TED لكن هذه المرة ليس الخطر نمرا على باب الكهف.
    Ja, Aber dieses Mal hat er sein Testament gemacht und schmiss sich 'ne Abschiedsparty. Open Subtitles نعم , ما عدا هذه المرة كتب وصيته , واقام لنفسه حفلة وداع
    Ich weiß, ich habe es schon vorher gesagt, Aber dieses Mal ist es anders. Open Subtitles أعلم أنّي قلت هذا قبلًا، لكن هذه المرّة مختلفة.
    Aber dieses Mal ist es seine Aufgabe, ... einen Mord zu verhindern. Open Subtitles ولكن هذه المرة,الجريمة هو شئ يجب ان احاول منع حدوثها
    Aber dieses Mal werdet ihr zuhören, denn endlich... weiß ich, was ich will. Open Subtitles ولكن هذه المرة ستستمعون لأنني عرفت أخيراً ما أريده
    Unser Mann hat wieder zugeschlagen, Aber dieses Mal ist das Opfer noch am Leben. Open Subtitles لقد ضرب رجلنا ضربة ثانية، ولكن هذه المرة الضحية لا تزال على قيد الحياة.
    Ja, ich weiß, das hab ich auch beim letztem Mal gesagt, Aber dieses Mal ist es anders. Wie? Open Subtitles أجل، أعرف أنني قلت هذا في آخر مرة ولكن هذه المرة مختلفة
    Aber dieses Mal haben sie eine Technologie aufgedeckt, die es auf unsere Agenten abgesehen hat, als ob sie uns schützen wollten. Open Subtitles ولكن هذه المرة قاموا بكشف التقنيات والتي حاولت إيذاء عملائنا وكأنهم كانوا يبحثون عنا
    Er riskierte seine Karriere, um ihn einmal loszuwerden. Er beschließt, es wieder zu tun, Aber dieses Mal geht sein Plan nicht ganz auf. Open Subtitles خاطر بمهنته للتخلص منه ذات مرة، يقرر فعل ذلك مرة أخرى ولكن هذه المرة لا تجري الأمور بشكل جيد
    Aber dieses Mal weiß ich, dass ich das Richtige tue. Open Subtitles ولكن هذه المرة أعرف أن اختياري له صائب
    Wir wissen beide, dass ich einige Frauen hier hatte. Aber dieses Mal... Open Subtitles ...أنا وأنت نعرف إنه لدينا بعض النساء هنا، ولكن هذه المرة ايضاً أنا
    Aber dieses Mal, bin ich vorbereitet. Open Subtitles ولكن هذه المرة سأكون مستعدة لاجلك
    Aber dieses Mal war es anders. Open Subtitles لم يأملن الكثير منه لكن هذه المره كانت مختلفه
    Okay, Aber dieses Mal, springst du hoch und schlage auf deine Beine. Open Subtitles حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك
    Man weiß, wer sie sind und was sie wollen, Aber dieses Mal ist es anders. Open Subtitles تعلمين من هم وماذا يريدون, لكن هذه المره مختلفه
    Ich habe viele Versprechungen gemacht, Aber dieses Mal meine ich es ernst. Open Subtitles أعرف أننى وعدتك بالكثير فى الماضى و لكن هذه المرة ليس مجرد كلام
    Ich war immer noch in dieser Biker-Bar, Aber dieses Mal wurde ich von einem Kretin angegriffen. Open Subtitles لقد كنتُ في حانة الدرّاج، لكن هذه المرة لقد هاجمني شخص غريب
    Aber dieses Mal füllen Sie sein Herz mit anderen Werten. Open Subtitles ما عدا هذه المرة تتركين شيئاً مختلفاً في قلبه
    Noch einmal, Aber dieses Mal meinst du es ernst. Open Subtitles مرةً اخرى، لكن هذه المرّة قلّها من قلبك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد