Aber du kannst nicht mit dieser kleinen Knarre, die du da hast, herumlaufen. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنك الذهاب و ليس معك سوى هذا المسدس اللعبة |
Ich weiß, es ist Silvester, du bist einsam, Aber du kannst nicht auftauchen, sagen, du liebst mich, und das war's. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تظهر فجأة وتقول أنك تحبني، وتتوقع أن هذا سيصلح الأمور |
Du fühlst dich schuldig, aber du kannst... nicht wegschauen. | Open Subtitles | .. وتشعر بالذنب لكن لا يمكنك النظر بعيداً |
Aber du kannst nicht einfach hier reinbeamen, wenn es dir passt. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الظهور فجأة، فهذا ليس مناسباً |
Nun, wir alle vermissen ihn, Aber du kannst nicht die ganze Zeit rumsitzen und brüten. | Open Subtitles | حسناً، كلنا نفتقده ولكن لا يمكنك أن تكتئب طوال الوقت |
Aber du kannst nicht ohne mich leben, wie auch ich nicht ohne dich leben kann! | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك |
Aber du kannst nicht leugnen, dass in dieser Nacht etwas Echtes passiert ist. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ إنكار أن ثمة شيء حقيقي وصادق قد حدث تلك الليلة.. |
Ich weiß, diese Suche ist dir wichtig, und du musst dir eine eigene Identität beibehalten, Aber du kannst nicht alleine lospreschen. | Open Subtitles | و أنت تريدين المحافظة على الهوية المنفصلة لكن لا يمكنك أن تذهبي لوحدك |
Aber du kannst nicht in diesem Kind bleiben. Es ist falsch. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك البقاء في هذه الطفلة فهذا خطأ |
Aber du kannst nicht gehen, weil es immer noch möglich ist das du eine Operation benötigst. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الرحيل لأنك قد تحتاج إلى جراحة |
Ich habe dir schon seit deinem vierten Lebensjahr gesagt,... es ist okay, wenn du schlauer als jeder andere bist,... Aber du kannst nicht draußen rumlaufen und jeden darauf hinweisen. | Open Subtitles | أنا أعلمّك منذ كنت بعمر أربعة سنوات شيء جيد أن تكون أذكى من شخص ما لكن لا يمكنك التمادي بالإشارة إلى ذلك |
Es tut mir leid, wenn das Leben hier nicht den Glanz und Glitter jat, den du gewohnt bist, Aber du kannst nicht einfach herumlaufen und dich wie ein Baby aufführen. | Open Subtitles | آسف أنك اعتدت على حياة البهرجة والبريق لكن لا يمكنك التصرف كالطفل |
Aber du kannst nicht zu Schritt zwei übergehen, ohne Schritt eins zu machen! | Open Subtitles | لكن لا يمكنك التقدم للخطوة الـ 2 دون فعل الخطوة الـ 1 أولاً |
Du schlägst um dich, weil es dir nicht gut geht. Ich verstehe schon. Aber du kannst nicht ewig so weitermachen. | Open Subtitles | أنتِ تعاني الألم وتنطقين بلاذع الكلام أتفهّمكِ، لكن لا يمكنك البقاء هكذا للأبد |
Blair, wann wirst du endlich erwachsen? Aber du kannst nicht anders, nicht wahr? | Open Subtitles | لم تعودي طفله ولكن لا يمكنك المساعده , هل تستطيعين؟ |
- Aber du kannst nicht wirklich erwarten, dass Ryan und ich weiterhin vortäuschen, dass wir verlobt und verliebt sind, wenn doch unsere gesamte Beziehung auseinander gefallen ist. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقعي أنا ورايان أن ندعي بأننا مازلنا مخطوبين حين أن علاقتنا بالكامل |
Aber du kannst nicht davon ausgehen, dass Familie für ihn dasselbe bedeutet wie für uns. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الافتراض أن العائلة تعني له مثل ما تعنيه لنا |
Das ist Syrien, zehn Schritte von dir entfernt. Aber du kannst nicht hin. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع الذهاب ، لأنك لا تستطيع توضيح حالتك |
Aber du kannst nicht da bleiben. Es könnte jemand kommen. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع ان تبقي هنا، شخص قد يأتي. |
Ich habe dir schreckliche Dinge angetan, und ich verdiene das alles und noch viel mehr, Aber du kannst nicht so tun, als wäre das, was du machst, nicht auch verletzend. | Open Subtitles | اقترفتُ أشياءً فظيعة بحقّكِ، وأستحق كلّ هذا وأكثر لكن لا يمكنكِ التظاهر بأنّ ما تفعلينه ليس مؤذياً |
Aber du kannst nicht einfach mitkommen. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيعين الإستمرار على طول الجولة |
Ich weiß, dass es wehtut, Aber du kannst nicht aufhören. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مُؤلم ، لكن لا يُمكنكِ التوقف |