Sie sagten mir, "Didier, ja sicher, der Markt mag überbewertet sein, Aber du vergisst etwas. | TED | قالوا لي: "ديدييه" نعم، قد يكون المبالغة في تقدير قيمة السوق ولكنك نسيت شيئا |
Aber du vergisst, dass ich arbeite. | Open Subtitles | ولكنك نسيت أنني أعمل طوال اليوم. |
Aber du vergisst Vickers. | Open Subtitles | ولكنك نسيت فيكرس |
Die anderen haben zu tun, was du sagst, Aber du vergisst ich kannte dich schon, als du ein Junge warst. | Open Subtitles | ربما سيتبعك الاّخرون و لكنك تنسى أني أعرفك منذ أن كنت صبيا |
Ich weiß, dass du dir wünschst, dass Avi alles machen könnte, Aber du vergisst, mit wem du es zu tun hast. | Open Subtitles | أعرف أنك تتمنى لو أن (آفي) يستطيع القيام بكل شيء لكنك تنسى مع من تتعامل |
Du bist ein recht gescheiter Junge, Aber du vergisst, dass ich das schon lange mache. | Open Subtitles | أنت ولد ذكي، لكنك نسيت... أنا أفعل هذا منذ وقت طويل... |
Stimmt. Aber du vergisst, dass ich jetzt LuthorCorp leite. | Open Subtitles | أجل، لكنك نسيت أنني من يدير (لوثر كورب) الآن |
Aber du vergisst, was ich dich lehrte. | Open Subtitles | (ولكنك نسيت دروسك (نادار (الانتقام ليس طريقة الـ (جيداى |
Doch, Aber du vergisst das: | Open Subtitles | ،أفهم هذا : لكنك نسيت هذا |