ويكيبيديا

    "aber ein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن هناك
        
    • ولكن هناك
        
    • ولكنها
        
    • لكن أن
        
    • لكن شيءَ واحد الذي هو
        
    • لكن ثمة
        
    • لكن رجل
        
    • ولكن الرجل
        
    • ولكن رجل
        
    • لكن شخصا
        
    Tut mir leid. Aber ein alter Freund will dich vorher noch sprechen. Open Subtitles أَنا آسفُ، جاك، لكن هناك الصديق القديم الذي يُريدُ رُؤيتك أولاً.
    Aber ein paar müssen sofort weg wegen einer Krisensituation. Open Subtitles لكن هناك عمل يجب تأديته بعضاً منكم يجب أن يغادر الآن لدينا حالة طارئة
    Verzeihung, Aber ein Mädchen versteckt sich in Ihrem Haus. Open Subtitles أنا آسفة، لكن هناك طفل يختبئ داخل منزلك.
    Ja, Aber ein Profikiller ist hinter ihr her. Ein Cleaner aus Mexiko. Open Subtitles أجل، ولكن هناك محترفاً يتعقبّها قاتلاً مأجوراً ما من جنوب الحدود
    Niemand findet sie hässlich, Aber ein Supermodel ist sie auch nicht. TED لا أحد يعتقد بأنها قبيحة، ولكنها كذلك ليست فائقة الجمال.
    In einen Menschen zu fahren, ist eine Sache, Aber ein Flugzeug abstürzen lassen? Open Subtitles أو تقيؤ حساء البازلاء أعني أن إحتلال جسد شيء لكن أن يستعمله لإسقاط طائرة بأكملها؟
    Aber ein Teil von mir, den ich nicht loswerde denkt immer, wenn ich nicht der cleverste wäre, wenn ich nicht der erste wäre, überall wo ich hingehe, sie würden herausfinden, dass ich nicht dorthin gehöre. Open Subtitles لكن هناك جزء بداخلي دائماً يظن أنه إن لم أكن الأذكى إن لم أكن الأول
    Aber ein Gutes hatte das Wochenende. Open Subtitles و لكن هناك أمر واحد :جيد خرجت به مع نهاية الإسبوع
    "Aber ein Mann liebte die Pilgerseele in dir, und liebte die Sorgen deines sich wandelnden Gesichts." Open Subtitles لأننا سوف نكبر سوياً لكن هناك رجلاً واحد يحب روحاً بداخلك و أحب الأحزان التي تغير وحهك
    Klingt absurd, Aber ein Junge, der hier rumhängt, sagt, er hat zwei Riesen in schwarzen Anzügen gesehen, die sie in einem Boot weggebracht haben. Open Subtitles ذلك يبدو جنونا و لكن هناك طفل الذي يخيم حول الثكنات الذي قال انه شاهد اثنين من العمالقة يَرتدون بدلات سوداء غَريبة أخذوا الرجال بعيدا و انطلقوا بالسيارات.
    Ich wollte immer schreiben, Aber ein Buch ist was ganz anderes als ein Artikel in einer Zeitschrift. Open Subtitles طالما عرفت أننى سأصير كاتبا ً ...لكن هناك فارق بين كتابة كتاب أعرفه
    Aber ein Gutes hat es. Open Subtitles كلا, ليس كذلك و لكن هناك شيء جيد
    Aber ein gewisser ehemaliger kollege von mir machte einen großen fehler. Open Subtitles لكن هناك وفت ... لذكر مثال واحد زميل سابق لي ... ، الذي اقترف غلطة كبيرة غلطة حياته
    Über diese Stadt ist schon so viel gesagt worden Aber ein Spruch gefällt mir wirklich gut. Open Subtitles لقد قيل الكثير عنها ولكن هناك شيء واحد فقط يعجبني حقيقة
    Ich war dafür zuständig alle Satelliten- und Bodenvideoaktivitäten aufzuzeichnen, Aber ein Teil dieses Vektors ist gelöscht. Open Subtitles ,لقد طُلب مني أن أدخل على كل أنشطة القمر الصناعي والفيديو ولكن هناك جزء من التردد مغلق مغلق؟
    Nun, ich will ehrlich mit Ihnen sein und Ihnen verraten, dass das meiste davon nur ein Trick ist, Aber ein Trick, der tatsächlich funktioniert. TED ولكي اكون صادقاً معكم يمكن القول ان معظم ما يجري مبرمج على الحاسوب .. اي انه نوع من الخدع ولكنها خدعة تبدو حقيقية
    Tut mir leid, aber das kann ich mir gar nicht vorstellen, ich meine, also, Amanda macht mich verrückt, Aber ein ganzes Jahr lang nicht mit ihr zu reden? Open Subtitles عذرا , ليس فقط يمكنني ان اتصور ان أفعل ذلك أماندا مجنونة لكن أن لا أتحدث معها عام
    Der Baseballer Darryl Grant bricht zwar den Home-Run-Rekord der Saison, Aber ein sturmsicheres Fenster von Parson's zerbricht er nicht. Open Subtitles داريل جرانت البيسبول يُمْكِنُ أَنْ يَنكسرَ سجل الفصلِ الوحيدِ... لإكمالِ الدورة، لكن شيءَ واحد الذي هو لا يَستطيعُ الإنكِسار أيّ نافذة عاصفةِ جَعلتْ مِن قِبل الخوري.
    Kein Ausweis, Aber ein Bierdeckel mit einer Telefonnummer. Open Subtitles لا توجد هوية، لكن ثمة وقاية عليها رقم هاتفي
    Aber ein vernünftiger Mann wie Sie würde nicht wirklich das Geld wegwerfen, oder? Open Subtitles لكن رجل عاقل مثلك لن يقوم برمي المال ، أليس كذلك ؟
    Ich bin nicht engstirnig, Aber ein Mann wird dessen irgendwann überdrüssig. Open Subtitles لست ضيق التفكير, ولكن الرجل يتعب من ذلك طوال الوقت.
    Aber ein Mann in deiner Position, mit all deiner Macht und Privilegien, trägt nun mal ein gewisses Maß an Verantwortung und muss bereit sein, Risiken einzugehen. Open Subtitles ولكن رجل في مركزك,يتمتع بهذه السلطة وهذا النفوذ. عليه تحمل جزء من المسؤولية. جزء من المخاطرة.
    Aber ein sagenhaft wohlhabender Typ wie Sie, könnte seine Hände an alles legen. Open Subtitles و لكن شخصا ثريا مثلك يستطيع الحصول على أي شيء تقريبا، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد