Aber einige Leute sind besser darin, etwas zu verbergen als andere. | Open Subtitles | لكن بعض الأشخاص جيدين في طرق الإخفاء من أشخاص آخرين |
Aber einige Ideen der Aufklärung sind etwas extrem, finden Sie nicht auch? | Open Subtitles | لكن بعض التنويريين لهم أفكار متطرفه ، ألا تظن ذلك ؟ |
Glauben Sie, was Sie wollen, Aber einige Leute sagen, dass der Buzzer nicht direkt funktioniert. | Open Subtitles | صدقي ما تريدين و لكن بعض الأشخاص يقولون أن الأزرار لا تعمل على الفور |
Aber einige der schwierigsten Hürden waren die technischen. | TED | ولكن بعض أصعب العقبات كانت تلك التقنية. |
Aber einige Orte ziehen einen immer und immer wieder zu sich zurück. | TED | ولكن بعض الأماكن تجعلك تعود إليها مراراً و تكرارً. |
Aber einige von uns spielen gern mit der Familie eine Runde Scharade. | Open Subtitles | لكن البعض منا يحب الجلوس والتمتع بالعائلة ، ولعب لعبة الأحاجي |
Aber einige Arten, die wir ausgelöscht haben, können wir vielleicht zurückbringen in eine Welt, die sie vermisst. | TED | لكن بعض الأنواع التي قضينا عليها تماما يمكننا استعادتها لعالم اشتاق لها. |
Die Lego Jungs geben ihnen aber keine Lizenzen, seltsam. Aber einige Benutzer verkaufen es selber. | TED | أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه. |
Aber einige waren überhaupt kein Walfleisch. | TED | لكن بعض العينات لم يكن لحم حوت على الإطلاق. |
Aber einige von uns, besonders ich, möchten Ihnen einen Drink ausgeben und Ihre Hand schütteln. | Open Subtitles | لكن بعض منا، خصوصاً انا، نوَدُّ أَنْ نشتري لك شرابْ ونصافحْكَ. |
Aber einige Fragen sind so gefährlich, das die Wahrheit keine Möglichkeit ist. | Open Subtitles | لكن بعض الأسئلة خطيرةٌ جداً و الإجابة الصادقه ... غير متاحه |
Wir haben auch vor, Mr. Bernbach zu besuchen, Aber einige von uns finden seinen Humor zu kitschig. | Open Subtitles | جميعاً ذاهب لزيارة بيرنباك في آخر الشارع لكن بعض منّا يرى مزاحه مزعج |
Aber einige dieser Fotos sind so schön, und wir fragen uns, ob es für Joel Meyerowitz schwierig war so viel Schönheit aus so viel Zerstörung herauszuholen? | TED | ولكن بعض هذه الصور رائعة. فنتساءل، هل كان من الصعب على جويل مايروتز لاستخراج كل هذا الجمال من كل هذا الدمار؟ |
Die Schätzungen variieren stark, Aber einige Zahlen weisen darauf hin, dass jeder Dritte in der Welt Toxo im Gehirn hat. | TED | تختلف التقديرات كثيرًا، ولكن بعض المؤشرات تقترح أن واحدًا من أصل كل ثلاثة أشخاص في العالم لديه توكسو داخل دماغه. |
Aber einige seiner Umwege in der Optik veränderten seine Art, Licht abzubilden, und machten einen besseren Maler aus ihm. | TED | ولكن بعض فترات الراحة ساعدته في تغيير طريقة تمثيله للضوء وجعلت منه رساماً أفضل بكثير. |
Einige Spielzeuge in Alis Zimmer gehörten ihr, Aber einige gehörten auch ihm. | Open Subtitles | بعض الالعاب في غرفة اليسون كانو لها لكن البعض كان له |
Aber einige davon werden nur überleben und andere werden tatsächlich fähig sein, eine Krise in eine Chance zu verwandeln. | TED | لكن البعض منهم سيعيشون فقط والآخرون سيكون بإمكانهم تحويل الأزمة إلى فرصة |
Andere Mitglieder der Flugkontrolle haben auch gewechselt, Aber einige sind noch immer dort. | Open Subtitles | و كثير ممن عملوا في تلك المهمة توجهوا لأعمال أخرى و لكن بعضهم لازالو هناك |
in der Erkenntnis, dass die Armutsrate in einigen Ländern zwar zurückgegangen ist, dass Aber einige Entwicklungsländer und benachteiligte Gruppen marginalisiert werden, während andere Gefahr laufen, marginalisiert und von den Vorteilen der Globalisierung effektiv ausgeschlossen zu werden, was die Einkommensdisparitäten innerhalb der Länder und zwischen ihnen verstärkt, sodass die Anstrengungen zur Beseitigung der Armut behindert werden, | UN | وإذ تسلِّم بأنه في حين أن معدل الفقر قد انخفض في بعض البلدان، فإن بعض البلدان النامية والفئات المحرومة يجري تهميشها والبعض الآخر مهدد بالتهميش ومستبعد عمليا من منافع العولمة، مما أدى إلى ازدياد التفاوت في الدخل بين البلدان وداخلها، وبالتالي إلى إعاقة الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، |
Aber einige von ihnen werden weitervererbt weil sie gut sind, oder wahr, oder nützlich, oder schön. | TED | لكن بعضها يتم نسخها لأنها جيدة أو حقيقية، أو قابلة للاستخدام، أو جميلة |
Viele sind in Heimen, Aber einige leben auf der Straße. | Open Subtitles | يعيش الكثير منهم في الملاجىء ولكن البعض منهم ما يزال مشرّداً |
Aber einige Kollegen hier würden sich... gern mal mit dem Herrn unterhalten. - Danke. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الناس هنا يريدون مقابلة رجلك هذا |
Kanner war ein kluger Mensch, Aber einige seiner Theorien waren falsch. | TED | كان كانر شخصاً ذكياً، لكن العديد من نظرياته كانت خاظئة. |
Du kannst kommen und gehen, Aber einige von uns müssen zurückbleiben. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي و ترحل لكن بعضنا يتوجب عليهم البقاء |
Normalerweise sage ich sofort nein, Aber einige von ihnen verfügen über einen Stammbaum und sie klingen wohlmeinend und sie überreden einen zu mindestens einem oder zwei Treffen. | TED | عادةً، أنا أرفض مباشرةً ولكن بعضهم كانوا ذات أصول وبدا عليهم حسن النية وكانوا يطلبون على الأقل اجتماعاً أو اجتماعين |