ويكيبيديا

    "aber es gab" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن كان هناك
        
    • ولكن كان هناك
        
    • ولكن هناك
        
    • ولكن لم يكن هناك
        
    • لكن كانت هناك
        
    • لكن هناك
        
    • لكن لم يكن هناك
        
    • لكن كان هنالك
        
    • ولكن كان هنالك
        
    • ولكن كان لدينا
        
    • لكن كان هُناك
        
    • لكن لم يكن هنالك
        
    Ich versuchte also, sie zum Gehen zu bewegen, Aber es gab ein kleines Problem. Open Subtitles إذا لقد كنت أحاول أن أقنعهم بالمغادرة و لكن كان هناك مشكلة واحدة
    Einige der Nagespuren stammen definitiv von Ratten, Aber es gab auch größere Aasfresser. Open Subtitles بعض علامات القضم من جرذان حتماً، لكن كان هناك حيوان كاسح أكبر.
    Wie immer war die Band begeistert, Aber es gab einen Typen in der Band, der mir sagte, dass er sich einfach nicht dazu überwinden könne. TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    Aber es gab eine Typhus-Epidemie. Ihre Eltern ließen beide ihr Leben. Open Subtitles ولكن, كان هناك وباء التيفود وفقدت وقتها اباها و امها
    Nicht direkt, Aber es gab einige Pings von Handymasten um Boston, also ist er irgendwo da. Open Subtitles ليس بالضبط، ولكن هناك عدد قليل من الأصوات آتية من الأبراج الموجودة فى بوسطن لذا انه شخص محلى
    Okay? Das Kind hatte sich um vier Größenordnungen vertan, Aber es gab keinen Zweifel, dass diese Kinder schlau sind. TED هذا الطفل كان خاطئا بأربع مستويات تقديرية, ولكن لم يكن هناك مجال للشك, إن هؤلاء الأطفال أذكياء.
    Aber es gab ein rechtliches Problem, denn es sieht echt aus, aber wie überwindet man das? TED لكن كانت هناك مشكلة قانونية حقيقية لانه بدى حقيقيا لكن كيف تتغلب علي ذلك؟
    Aber es gab eine Kehrseite, und das soll mein letztes Thema sein. Wie einige wissen, TED لكن هناك جانب آخر لذلك، وهو حيث أريد أن أنتهي، وهي آخر قصة أريد التحدث عنها.
    Aber es gab noch einen Wissenschaftler, der das beobachtet hatte, einen Ökologen. TED لكن كان هناك عالم اَخر يُتابع هذا الامر, عالم بيئي
    Aber es gab einen Programmierer, der entschied, dass das nicht die beste Art der Arbeit war. TED لكن كان هناك مبرمج واحد هو من قرر ان هذه ليست الطريقه للعمل.
    Aber es gab einige wenige, die auch stark infiziert waren, TED لكن كان هناك مجموعة صغيرة من الأشخاص كانوا أيضًا مصابين بمعدلات عالية من فيروس نقص المناعة.
    Aber es gab auch eher unerwartete Persönlichkeiten, die eine kritische Rollen dabei spielten, was in Osteuropa vor sich ging. TED لكن كان هناك أيضاً أناس غير متوقعين إطلاقا والذين لعبوا الدور الحاسم في مجريات ماكان يحدث في أوربا الشرقية.
    Entschuldige die Verspatung, Onkel Wainwright, Aber es gab... einen kleinen Unfall auf der Brücke. Open Subtitles آسف أَنا متأخراً، ياعمّ وينرايت، لكن كان هناك بعض الحوادث على الجسرِ
    Aber es gab immer einen Lebenszyklus in ihren Präsentationen. TED ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم.
    Aber es gab den limitierenden Faktor, das Problem mit dem Code, und wie man Zellen besser antworten lassen konnte, um normale Reaktionen zu bewirken, und das war also unser Beitrag. TED ولكن كان هناك عامل يقوض هذا الامر وهو مشكلة الشفرة .. وكيف يمكننا توليده وتتجاوب الخلايا معه بصورة افضل لتنتج استجابات طبيعية وكانت هنا مساهمتنا في هذا النطاق
    Am Ende des Vortrags fragten sie viele Fragen, Aber es gab eine, die ich seither nicht mehr los wurde. TED في نهاية المحاضرة طرحوا الكثير من الأسئلة، ولكن كان هناك سؤال واحد علق بذهني منذ ذلك الحين.
    Aber es gab einen Mann, an den ich mich am besten erinnere. Open Subtitles ولكن هناك رجلاً أتذكره دائماً أكثر من غيره.
    Wir dachten an eine Entführung, Aber es gab weder Tote noch Lösegeldforderungen. Open Subtitles في البداية كنا نعتقد بأنهم قَد اختطفوا بواسطة ارهابيين، ولكن لم يكن هناك أي مطالب لفدية و َلا جثث.
    Aber es gab ein Problem. Und das Problem war folgendes: Ich wollte das Objekt mit allen seinen Einzelheiten. Ich wollte auch sein echtes Gewicht. TED لكن كانت هناك مشكلة. وهي أنه: أنا رغبت في الكائن بمجمله، رغبت في الوزن خلف الكائن.
    Sie wissen es vielleicht nicht, Aber es gab acht weitere Leute, die am Tag des Attentats etwas gesehen haben. Open Subtitles من الممكن أنك لا تعلم شيئاً لكن هناك 8 أشخاص آخرين مثلك رأوا شيئا مريباً، يوم الإغتيال
    Aber es gab keinen Schnee, also hat er es in ein Maisfeld gebrannt. Open Subtitles لكن لم يكن هناك ثلج لذا قام بحرق الجملة على حقل للذرة
    Ich versuchte mir immer vorzustellen, wie dein Leben ist, Aber es gab immer einen Teil in dir, an den ich nicht herankam. Open Subtitles لطالما حاولت أن أخمن كيف كانت تبدو حياتك... لكن كان هنالك دائماً جزء منك... لم أتمكن أبداً من الاقتراب منه
    Ich kam her für Schocktherapie, Aber es gab eine Energiekrise. Open Subtitles كلا، جئت إلى هنا لأعالج بالصدمات ولكن كان هنالك أزمة طاقة
    Sieh mal... das Feuer war ein echter Schock, Aber es gab früher schon Rückschläge. Open Subtitles أنظر، كان الحريق صدمة حقيقية، ولكن كان لدينا انتكاسات من قبل.
    Die sollten nur statisch sein, Aber es gab Daten. Open Subtitles كان ينبغي أن تكون ثابتة، لكن كان هُناك بيانات.
    Sein Kopf war zerschmettert. Ja, Aber es gab nicht viel Blut. Open Subtitles -لقد قلت من أن رأسه سُحق أجل، لكن لم يكن هنالك الكثير من الدماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد