Ich versuchte also, sie zum Gehen zu bewegen, Aber es gab ein kleines Problem. | Open Subtitles | إذا لقد كنت أحاول أن أقنعهم بالمغادرة و لكن كان هناك مشكلة واحدة |
Einige der Nagespuren stammen definitiv von Ratten, Aber es gab auch größere Aasfresser. | Open Subtitles | بعض علامات القضم من جرذان حتماً، لكن كان هناك حيوان كاسح أكبر. |
Wie immer war die Band begeistert, Aber es gab einen Typen in der Band, der mir sagte, dass er sich einfach nicht dazu überwinden könne. | TED | وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك. |
Aber es gab eine Typhus-Epidemie. Ihre Eltern ließen beide ihr Leben. | Open Subtitles | ولكن, كان هناك وباء التيفود وفقدت وقتها اباها و امها |
Nicht direkt, Aber es gab einige Pings von Handymasten um Boston, also ist er irgendwo da. | Open Subtitles | ليس بالضبط، ولكن هناك عدد قليل من الأصوات آتية من الأبراج الموجودة فى بوسطن لذا انه شخص محلى |
Okay? Das Kind hatte sich um vier Größenordnungen vertan, Aber es gab keinen Zweifel, dass diese Kinder schlau sind. | TED | هذا الطفل كان خاطئا بأربع مستويات تقديرية, ولكن لم يكن هناك مجال للشك, إن هؤلاء الأطفال أذكياء. |
Aber es gab ein rechtliches Problem, denn es sieht echt aus, aber wie überwindet man das? | TED | لكن كانت هناك مشكلة قانونية حقيقية لانه بدى حقيقيا لكن كيف تتغلب علي ذلك؟ |
Aber es gab eine Kehrseite, und das soll mein letztes Thema sein. Wie einige wissen, | TED | لكن هناك جانب آخر لذلك، وهو حيث أريد أن أنتهي، وهي آخر قصة أريد التحدث عنها. |
Aber es gab noch einen Wissenschaftler, der das beobachtet hatte, einen Ökologen. | TED | لكن كان هناك عالم اَخر يُتابع هذا الامر, عالم بيئي |
Aber es gab einen Programmierer, der entschied, dass das nicht die beste Art der Arbeit war. | TED | لكن كان هناك مبرمج واحد هو من قرر ان هذه ليست الطريقه للعمل. |
Aber es gab einige wenige, die auch stark infiziert waren, | TED | لكن كان هناك مجموعة صغيرة من الأشخاص كانوا أيضًا مصابين بمعدلات عالية من فيروس نقص المناعة. |
Aber es gab auch eher unerwartete Persönlichkeiten, die eine kritische Rollen dabei spielten, was in Osteuropa vor sich ging. | TED | لكن كان هناك أيضاً أناس غير متوقعين إطلاقا والذين لعبوا الدور الحاسم في مجريات ماكان يحدث في أوربا الشرقية. |
Entschuldige die Verspatung, Onkel Wainwright, Aber es gab... einen kleinen Unfall auf der Brücke. | Open Subtitles | آسف أَنا متأخراً، ياعمّ وينرايت، لكن كان هناك بعض الحوادث على الجسرِ |
Aber es gab immer einen Lebenszyklus in ihren Präsentationen. | TED | ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم. |
Aber es gab den limitierenden Faktor, das Problem mit dem Code, und wie man Zellen besser antworten lassen konnte, um normale Reaktionen zu bewirken, und das war also unser Beitrag. | TED | ولكن كان هناك عامل يقوض هذا الامر وهو مشكلة الشفرة .. وكيف يمكننا توليده وتتجاوب الخلايا معه بصورة افضل لتنتج استجابات طبيعية وكانت هنا مساهمتنا في هذا النطاق |
Am Ende des Vortrags fragten sie viele Fragen, Aber es gab eine, die ich seither nicht mehr los wurde. | TED | في نهاية المحاضرة طرحوا الكثير من الأسئلة، ولكن كان هناك سؤال واحد علق بذهني منذ ذلك الحين. |
Aber es gab einen Mann, an den ich mich am besten erinnere. | Open Subtitles | ولكن هناك رجلاً أتذكره دائماً أكثر من غيره. |
Wir dachten an eine Entführung, Aber es gab weder Tote noch Lösegeldforderungen. | Open Subtitles | في البداية كنا نعتقد بأنهم قَد اختطفوا بواسطة ارهابيين، ولكن لم يكن هناك أي مطالب لفدية و َلا جثث. |
Aber es gab ein Problem. Und das Problem war folgendes: Ich wollte das Objekt mit allen seinen Einzelheiten. Ich wollte auch sein echtes Gewicht. | TED | لكن كانت هناك مشكلة. وهي أنه: أنا رغبت في الكائن بمجمله، رغبت في الوزن خلف الكائن. |
Sie wissen es vielleicht nicht, Aber es gab acht weitere Leute, die am Tag des Attentats etwas gesehen haben. | Open Subtitles | من الممكن أنك لا تعلم شيئاً لكن هناك 8 أشخاص آخرين مثلك رأوا شيئا مريباً، يوم الإغتيال |
Aber es gab keinen Schnee, also hat er es in ein Maisfeld gebrannt. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك ثلج لذا قام بحرق الجملة على حقل للذرة |
Ich versuchte mir immer vorzustellen, wie dein Leben ist, Aber es gab immer einen Teil in dir, an den ich nicht herankam. | Open Subtitles | لطالما حاولت أن أخمن كيف كانت تبدو حياتك... لكن كان هنالك دائماً جزء منك... لم أتمكن أبداً من الاقتراب منه |
Ich kam her für Schocktherapie, Aber es gab eine Energiekrise. | Open Subtitles | كلا، جئت إلى هنا لأعالج بالصدمات ولكن كان هنالك أزمة طاقة |
Sieh mal... das Feuer war ein echter Schock, Aber es gab früher schon Rückschläge. | Open Subtitles | أنظر، كان الحريق صدمة حقيقية، ولكن كان لدينا انتكاسات من قبل. |
Die sollten nur statisch sein, Aber es gab Daten. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تكون ثابتة، لكن كان هُناك بيانات. |
Sein Kopf war zerschmettert. Ja, Aber es gab nicht viel Blut. | Open Subtitles | -لقد قلت من أن رأسه سُحق أجل، لكن لم يكن هنالك الكثير من الدماء |