ويكيبيديا

    "aber ich befürchte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكن أخشى
        
    • لكن أخشى
        
    • لكنني أخشى
        
    • لكنّي أخشى
        
    Aber ich befürchte, das ist keine große Tradition. Open Subtitles بدلاً من الحليب والكعك. ولكن أخشى أن هذا ليس بتقليد متبع.
    Ich bin geschmeichelt, Madam, Aber ich befürchte, ich bin mit einer anderen vermählt. Open Subtitles حسناً، أشعر بالإطراء يا سيدتي، ولكن أخشى أنني مرتبط بامرأة أخرى.
    Ich habe 60% Prozent meiner Energie an das Kühlsystem umgeleitet... Aber ich befürchte, es ist nicht so wirksam, wie ich gehofft habe. Open Subtitles لقد حولت 60 بالمائة من جهدي للتبريد و لكن أخشى أنها ليست فعالة كما كنت آمل ما السيناريو الأسوأ يا كيت؟
    Aber ich befürchte, ich kann die Waffe nicht runternehmen. Open Subtitles لكن أخشى أنّه لـيس بوسعي خفض هـذا السلاح
    Erstaunliche Arbeit, Aber ich befürchte es passt nicht in mein Programm. Open Subtitles عمل رائع, لكنني أخشى أنه لا يوافق جدول عملي.
    Die Zeiten haben sich vielleicht verändert, Aber ich befürchte, wir sitzen beide im Dunkeln. Open Subtitles الظروف ربما تغيّرت، لكنني أخشى أن كلانا قابع في الجزء المظلم.
    Aber ich befürchte, die dunkelsten Stunden der Hölle liegen noch vor dir. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّ أوقات الجحيم ستلازمك للأبد.
    Aber ich befürchte, das wird heute nicht der Fall sein. Open Subtitles ولكن أخشى أن مجرد و لا يكون هذا هو الحال اليوم.
    Wir haben alles Medizinische gelagert, Aber ich befürchte, unsere Lebensmittel-Rationen reichen nur für ein paar Tage, wenn überhaupt. Open Subtitles لدينا ما يكفي من المؤن الطبية، ولكن أخشى أن مخزون الطعام سيكفي ليومين على الأكثر.
    Aber ich befürchte, wir machen dieselben Fehler wie zuvor, Open Subtitles ولكن أخشى أننا نسير في نفس الطريق السابق،
    Aber ich befürchte, dass es uns einiges an Arbeit kosten wird, dich und mich. Open Subtitles ولكن أخشى أنه يحتاج إلى بعض العمل من كـِـلانـا
    Ich würde mit Ihnen ja den harten Neustart durchgehen, Aber ich befürchte, Sie würden sich nur auf die falschen Wörter in dem Satz konzentrieren. Open Subtitles كنت لأوّد أن أعلمك خطوات اعادة التشغيل, ولكن أخشى أنك تركزين فقط على الكلمات الخاطئة.
    Ich glaube aus ganzem Herzen an Gleichberechtigung, Aber ich befürchte, dass es gegenüber guten Feministen nicht gerecht wäre, mich einfach "Feministin" zu nennen. TED ولدي آراء عاطفية حول المساواة بين الجنسين، ولكن أخشى إذا وافقت على وصفي "بمناصرة النساء"، لن يكون ذلك عادلًا للجيدات منهن
    Wir danken Ihnen für Ihr Interesse, Aber ich befürchte, wir müssen ablehnen. Open Subtitles شكراً لإهتمامك، لكن أخشى أننا سنفوت الأمر.
    Natzürlich wagt es niemand sich zu rächen und, ja, man befürchtet in der Hölle zu schmoren, Aber ich befürchte, ich habe meine Grenzen erreicht. Open Subtitles ولا أحد يجرأ بالإنتقام بالطبع و بالتأكيد الجميع يتوقع أن تُعاني في الجحيم لكن أخشى أني قد وصلت إلى الحد
    Ich für meinen Teil bekomme nie genug vom Schulterklopfen, Aber ich befürchte, unsere Zeit hier ist begrenzt. Open Subtitles أنا بنفسي لا أكتفي من التملق للمسؤولين لكن أخشى بأن وقتنا هنا محدود
    Aber ich befürchte, dass wir den Plan dich betreffend ein wenig ändern müssen. Open Subtitles ... اسمعني ، لن يكون هذا سهلا ً، و لكن أخشى بأننا اضطررنا لإنهاء موضعك بهذا الوقت
    Aber ich befürchte, er ist sehr einsam. Open Subtitles لكنني أخشى أنه وحيد
    Aber ich befürchte, dass es nicht funktionieren wird. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لن ينجح
    Du weißt, dass ich für all das hier in deiner Schuld stehe, Aber ich befürchte, hierbei eine Grenze ziehen zu müssen. Open Subtitles تعلم أنّي أدين لك بكلّ ما أملك. لكنّي أخشى أنّي سأضع خطًّا تحت ذلك.
    Aber ich befürchte, dass du mir vertrauen musst. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّ عليك أن تثقي بي.
    Du weißt, dass ich in deiner Schuld stehe, für alles, was ich habe, Aber ich befürchte, hierbei muss ich eine Grenze ziehen. Open Subtitles أدين لك بكل ما أملك، لكنّي أخشى أنّي مضطر لوضع خطٍّ تحت هذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد